Обсуждение:Клиберн, Ван

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Имя пианиста[править код]

В интервью журналу «Итоги» (от 5 октября 2009, №41) Ван Клиберн сообщает:

Дома я Клайберн. Но у вас Клиберн — так меня поначалу называли в СССР, и мне это понравилось. Я не стал никого разочаровывать. Решил, пусть останется. Несколько месяцев спустя после конкурса Чайковского правду все-таки узнали и решили изменить русское написание. Услышав об этом, я рассердился и написал письмо в газеты «Правда» и «Известия», где попросил не делать этого. Потом у вас вышла книжка обо мне, автор которой опять написала «Клайберн». Я даже отказался поставить на этой книге автограф. «Я сейчас в Москве? — кипятился я. — А по-русски должно быть „Клиберн“. Так что не выдумывайте». Кстати, во Франции и Италии меня тоже иногда называют Клиберном. (Смеется.) Однажды даже посол СССР г-н Меньшиков спросил меня: «Ну, каково иметь две личности?»

Полный текст интервью: [1]. По-моему, случай очевидный: воля музыканта выражена недвусмысленно, он настаивает на том, чтобы в России его называли «Ван Клиберн». На основании этого переименовываю статью и переписываю преамбулу. --Kor!An 08:56, 6 октября 2009 (UTC) Не получается, придётся выносить на ВП:КПМ --Kor!An 09:00, 6 октября 2009 (UTC)[ответить]