Политика смены имён

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Объявление о введении Соси-каймэй в Тэгу, написано одновременно на японском и корейском языках

Политика смены имён (яп. 創氏改名, Со:си каймэй, кор. 창씨개명, Чхансси кэмён) — политика, проводившаяся японскими колониальными властями в Корее в 1939—1945 годах. В рамках этой политики корейцев побуждали менять свои имена на японские.

Структура корейских и японских имён

[править | править код]

Корейское имя состоит из фамилии (кор. ?, ?), имени и пона. Фамилия передаётся по мужской линии и, как правило, состоит из одного иероглифа. Имя даётся при рождении и, как правило, состоит из двух иероглифов. Поскольку многие фамилии носят несколько кланов, для различения родственников от однофамильцев используется пон — указание на место происхождения легендарного предка-основателя рода (например, Кимы из Кёнджу). Фамилия записывается перед именем.

Японское имя состоит из фамилии (яп. ) и имени. Так же, как и в Корее, фамилия записывается впереди имени.

Политика смены имён

[править | править код]
Генерал-губернатор Минами, автор и инициатор политики смены имён

В 1939 году генерал-губернатор Дзиро Минами издал указ, разрешавший корейцам брать японские фамилии. 11 февраля 1940 года он был дополнен указом, разрешавшим брать и японские имена; этот указ был приурочен к празднованию 2600-летия с основания японского государства. После этого в Корее была развернута широкая кампания по смене имён. Решение о смене имён принимал мужчина-глава семьи, в случае положительного решения имена (и фамилию) меняла вся семья. Хотя де-юре корейцы не были обязаны менять имя, на отказавшихся оказывалось большое общественное давление[1].

Кампания оказалась успешной: в течение 6 месяцев после опубликования второго указа фамилии сменили 80,5 % корейцев. Ниже приведена более подробная статистика (на 8 августа 1940 года)[2].

Провинция Общее число семей Число семей, сменивших фамилию Процент сменивших
Кэйкидо
428 039
337 978
79,0
Тюсэй-хокудо
180 507
127 249
70,5
Тюсэй-нандо
259 444
219 079
84,4
Дзэнра-хокудо
280 288
214 394
76,5
Дзэнра-нандо
426 768
344 753
80,8
Кэйсё-хокудо
462 580
354 508
84,3
Кэйсё-нандо
420 565
354 508
84,3
Кокайдо
303 587
236 522
77,9
Хэйан-нандо
238 907
184 577
77,3
Хэйан-хокудо
284 746
248 720
87,3
Когэндо
280 699
238 475
85,0
Канкё-нандо
260 186
217 172
83,5
Канкё-хокудо
182 609
117 985
64,6
Итого 4 008 925 3 228 931 80,5

Политика вызвала протесты со стороны разных общественных сил. Многие простые корейцы отказывались менять фамилию и имя, ссылаясь на то, что смена фамилии равносильна разрыву с предками и родом. Корейские полицейские также подвергали эту систему критике, так как она затрудняла процесс поимки преступников. Наконец, некоторые радикально настроенные японские националисты также критиковали эту политику, считая, что корейцы недостойны носить японские имена[2].

После капитуляции Японии во Второй мировой войне американские оккупационные власти издали Указ о восстановлении имён, разрешавший корейцам вернуть свои изначальные фамилию и имя.

Японские имена знаменитых корейцев

[править | править код]

Президенты Южной Кореи:


Примечания

[править | править код]
  1. 창씨개명거부운동(創氏改名拒否運動) (кор.). 영남대학교. Дата обращения: 7 января 2011. Архивировано из оригинала 26 января 2012 года.
  2. 1 2 미즈노 나오키. 창씨개명 = 創氏改名. — 서울: 산처럼, 2002. — 331 p. — ISBN 978-89-90062-26-0.
  3. Его семья сменила фамилию и имена, несмотря на то, что жила не в Корее, а в метрополии (Японии).