English: Innsbruck West around 1882. On the Inn, two men show how bulk goods were transported before the railway was built. At the back is the Martinswand, on the left is Völs, behind it is Kematen. During the double-track expansion, the route of the Arlbergbahn, which stands out clearly here, was straightened in many places or re-laid with stretched radii.
Deutsch: Innsbruck West ca. 1882. Auf dem Inn zeigen zwei Männer, wie vor dem Bau der Eisenbahn Massengut befördert wurde. Hinten die Martinswand, links Völs, dahinter Kematen. Beim zweigleisigen Ausbau wurde die Trasse der Arlbergbahn, die sich hier deutlich hell abhebt, vielerorts begradigt bzw. in gestreckten Radien neu verlegt.
Вы также должны пометить это произведение одним из шаблонов общественного достояния США, чтобы указать причину, по которой оно находится в статусе общественного достояния в США. Обратите внимание, что в некоторых странах сроки охраны авторских прав длиннее 70 лет: в Мексике — 100 лет, на Ямайке — 95, в Колумбии — 80, Гватемале и Самоа — 75. Это изображение может не быть в общественном достоянии в этих странах, где, к тому же, не применяетсяправило более короткого срока. Авторским правом могут охраняться произведения, созданные французами, погибшими за Францию во Второй мировой войне (см. подробнее), советскими гражданами, воевавшими в Великой Отечественной войне, а также посмертно реабилитированными жертвами репрессий в СССР (см. подробнее).
Uploaded a work by Carl Alexander Czichna from https://architekturmuseum.ub.tu-berlin.de/P/372148.php with UploadWizard
Использование файла
Нет страниц, использующих этот файл.
Метаданные
Файл содержит дополнительные данные, обычно добавляемые цифровыми камерами или сканерами. Если файл после создания редактировался, то некоторые параметры могут не соответствовать текущему изображению.