Обсуждение:Севдормаш

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Русский механический завод № 6»[править код]

Oh mein lieber Gott. --KVK2005 (обс.) 11:03, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]

  • И где же тут плохой перевод-то? Цитирую:

    Mechanitscheski Sawod No. 6 (Mechanisches Werk Nr. 6, russisch Механический завод №6)

    --Dmitry Berezin (обс.) 11:07, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
    • @KVK2005: --Dmitry Berezin (обс.) 11:07, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
    • Вижу, Вы уже сообразили, к чему там у немцев russisch. Теперь очередь за «сооруженной технологией». --KVK2005 (обс.) 11:22, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
      • А что в этой фразе не так? Вполне нормальная и используемая фраза. --Dmitry Berezin (обс.) 11:24, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
        • Скажите, русский язык для Вас родной? --KVK2005 (обс.) 11:37, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
          • Да, но иногда испытываю некоторые проблемы. НО это не повод говорить, что вся статья «кака» и так далее. Ну возьмите вы исправьте два-три предложения, если вам не нравится их стиль построения. Сейчас статья нормально звучит и легко понимается. Есть некоторые смысловые недочёты, что исправить в две минуты. --Dmitry Berezin (обс.) 11:40, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
            • Раз так, советую Вам впредь помещать свои переводы в личное пространство или в инкубатор, и просить опытных участников проверить их. Потому что да, статья «кака», а Вы этого не видите - вот я Вам это и объясняю. А уж что мне исправлять самому, а что поставить автору на вид, я сам решу, правила проекта предоставляют мне такое право. --KVK2005 (обс.) 11:46, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
              • Правила проекта также говорят, что нужно следовать этичному поведению, а не сначала не разобравшись поставив шаблон, а позже утверждать что ты прав. Это низко. Давайте вы лучше будете свои статьи исправлять? --Dmitry Berezin (обс.) 11:48, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
                • Я поставил шаблон вполне разобравшись. Что Вы испытываете проблемы с русским языком, было ясно с первого взгляда. Притом даже бо́льшие проблемы, чем Вам кажется. --KVK2005 (обс.) 11:55, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
                  • доказательства? Вы только и говорите, хотя конкретных разборов я не увидел. --Dmitry Berezin (обс.) 11:56, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
                    • Уважаемый коллега, испытывающий проблемы с русским языком, а давайте Вы скромно предоставите об этом судить не испытывающим проблем? «Антропогенный снегочиститель», гыгыкс. --KVK2005 (обс.) 12:02, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
                  • Не думаю, что шаблон {{Плохой перевод}} тут был уместен. В статье имелись незначительные стилевые ошибки, но они слабо относились к качеству перевода. — evs 💬 12:20, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
                    • Еще раз. Очевидные проблемы, которые Вы испытываете с русским языком, позволяют не считать Ваше мнение о качестве перевода заслуживающим внимания. --KVK2005 (обс.) 12:31, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
                      • Я не считаю, что у меня имеются так называемые «очевидные проблемы с русским языком». А ваше личное мнение также не является авторитетным в этом вопросе, насколько я понимаю. — evs 💬 13:03, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
                        • Выше Вы сами написали: «иногда испытываю некоторые проблемы». Спору нет, испытываете. Иногда. --KVK2005 (обс.) 13:14, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
                          • Эммм... Вы наверное путаете коллегу Evs со мной. Так вот не путайте. Даже на ник не смотрите. --Dmitry Berezin (обс.) 13:17, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
                            • Цитирую мой вопрос и Ваш ответ полностью:

                              Скажите, русский язык для Вас родной? --KVK2005 (обс.) 11:37, 25 июля 2018 (UTC)
                              Да, но иногда испытываю некоторые проблемы. НО это не повод говорить, что вся статья «кака» и так далее. Ну возьмите вы исправьте два-три предложения, если вам не нравится их стиль построения. Сейчас статья нормально звучит и легко понимается. Есть некоторые смысловые недочёты, что исправить в две минуты. --Dmitry Berezin (обс.) 11:40, 25 июля 2018 (UTC)

                              Кого я с кем путаю? --KVK2005 (обс.) 13:31, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
                          • Нет, я этого вам не писал. — evs 💬 13:38, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
                            • Это я Вам писал. Там стоит подпись, обратите внимание. --KVK2005 (обс.) 17:41, 25 июля 2018 (UTC+4)
                    • (протерев очки) Так, все назад, штыки в землю. Теперь уже я испытываю явные проблемы со зрением. Уважаемый evs, прошу прощения за шпильки не по адресу. Тем не менее настаиваю, что стилистические, лексические и грамматические недочеты, имеющиеся в статье, являются следствием именно плохого перевода с немецкого. --KVK2005 (обс.) 13:56, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]
  • Какое-то странное отношение у вас, KVK. Из-за того, что я D вместо Д написал... Да, ошибся, но это не даёт вам право говорить, что весь перевод — ужасен. Конечно переводить без знания темы тоже нехорошо, но в основном при этом встречаются довольно мелочные, легко исправляющиеся ошибки. --Dmitry Berezin (обс.) 12:40, 25 июля 2018 (UTC)[ответить]