Языковые коды chu и cu формально идентичны, но они обозначают разные языки/диалекты — церк.сл.синодальный и ст.-слав. В этих алфавитах могут использоваться разные символы (тильды и др.). Поэтому код chu за церк.-сл., а cu за ст.-слав., как это устоялось в шаблонах {{lang}}, {{lang-chu}}, {{lang-cu}}.
Ponomar (используется для chu) — для работы с современными (богослужебными) церковнославянскими текстами. Шрифт повторяет гарнитуру из изданий Синодальной типографии начала XX века.
Menaion (используется для кода cu) — для набора текста кириллических и глаголических рукописей периода устава (X—XV вв.). Также присутствуют буквы для молдавской (румынской) кириллицы и для алеутского и якутского языков.
Monomakh — стилизированное начертание под устав с элементами полуустава. Предоставлены также буквы латиницы.
Fedorovsk — повторяет гарнитуру московских изданий первопечатника Ивана Федорова (Острожская Библия, 1581 год). Шрифт рассчитан для набора старопечатных богослужебных книг и современных старообрядческих и единоверческих изданий.
Для лучшего отображения следует скачать один из шрифтов с поддержкой Unicode 5.1
BukyVede — содержит все необходимые (в том числе редкие и устаревшие) славянские буквы кириллицы, поддерживает буквенные титла;
Hirmos Ponomar — имитирует более позднее начертание (полуустав), содержит все используемые в церковнославянском языке буквы кириллицы, более корректно отображает буквенные титла;