Обсуждение участника:Poctob

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Извините, откуда Вы брали название данной станции? Если точно транслитерировать с английского, то она должна называться Уиллоу-Гроув (станция авиации ВМС США), как и городок, где она находится. И, кстати, через дефис. Vitor 15:13, 6 октября 2007 (UTC)[ответить]

Как произносится так и написано, и почему всегда пишут названия английские через дефис? Большой Лог ведь не через дефис, это дискриминация какая то получается. Конечно, у вас может быть другое мнение о транслитерации, но я бы не советовал спорить о местном произношении. А в прочем если не нравится можете исправлять, я не обижусь. Poctob 17:14, 6 октября 2007 (UTC)[ответить]

О местном произношении мне ничего не известно, в том районе никогда не был. Почему через дефис, я не знаю, но так пишут. И не только английские, но и французские, итальянские, испанские и др. геогр. названия. Изменять не буквы не буду, но дефис всё-таки поставлю, с вашего разрешения. Vitor 11:23, 7 октября 2007 (UTC)[ответить]

Пожалуйста, не надо переводить zeration в какую бы то ни было сторону. В англовики она уже была удалена: [1], а в нашей сейчас идёт обсуждение. infovarius 18:50, 15 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Страница Список объектов, названных в честь Владимира Ильича Ленина, созданная вами, предложена к удалению. Обсуждение — на странице ВП:к удалению/4 июля 2023#Список объектов, названных в честь Владимира Ильича Ленина. Bilderling (обс.) 07:33, 4 июля 2023 (UTC)[ответить]
Это автоматическое уведомление, сгенерированное скриптом «Удалятор».