Местоимение в словенском языке

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Местоиме́ние в слове́нском языке́ — знаменательная часть речи, которая в словенском языке употребляется вместо имени существительного, прилагательного и наречия.

Разряды местоимений[править | править код]

В словенском языке местоимения делятся на субстантивные (местоимения, соотносимые с существительными) и адъективные (соотносимые с прилагательными)[1]. Выделяются также местоимения-наречия (соотносимые с наречиями).

Субстантивные[править | править код]

Субстантивные местоимения делятся на[1]:

  • личные местоимения;
  • возвратные личные местоимения;
  • неличные местоимения (частично вопросительно-относительные, неопределённые и отрицательные).

Личное местоимение[править | править код]

Личное местоимение указывает, как правило, на лицо, о котором идёт речь. Знаком "|" разделены формы местоимений, различающиеся по роду.

Первое лицо (я, мы двое, мы):

ед. ч. дв ч. мн. ч.
Им. jaz midva / midve | medve / midve | medve mi / me / me
Рд. mene | me naju (dveh) nas
Дт. meni | mi nama (dvema) nam
Вн. mene | me | -me naju (dva / dve / dva) nas
Пр. pri meni pri naju (dveh) pri nas
Тв. z menoj | z mano z nama (dvema) z nami

2-е лицо:

ед. ч. дв ч. мн. ч.
Им. ti vidva / vidve | vedve / vidve | vedve vi / ve / ve
Рд. tebe | te vaju (dveh) | vas (dveh) vas
Дт. tebi | ti vama (dvema) vam
Вн. tebe | te | -te vaju (dva / dve / dva) vas
Пр. pri tebi pri vaju (dveh) pri vas
Тв. s teboj | s tabo z vama (dvema) z vami

3-е лицо, мужской род (он, они (2), они) :

ед. ч. дв ч. мн. ч.
Им. on onadva | ona oni
Рд. njega | ga njiju | ju njih | jih
Дт. njemu | mu njima (dvema) | jima njim | jim
Вн. njega | ga | -nj, -enj njiju | ju | nju | -nju njih | nje | jih | -nje
Пр. pri njem pri njiju (dveh) pri njih
Тв. z njim z njima (dvema) z njimi

3-е лицо, женский род (она, они (2), они):

ед. ч. дв ч. мн. ч.
Им. ona onidve | onedve one
Рд. nje | je njiju (dveh) | nju | -nju njih | jih
Дт. njej | nji | ji njima (dvema) | jima njim | jim
Вн. njo | jo | -njo njiju | ju | nju | -nju njih | nje | jih | -nje
Пр. pri njej | pri nji pri njiju (dveh) pri njih
Тв. z njo z njima (dvema) z njimi

3-е лицо, средний р. (оно, они (2), они):

ед. ч. дв ч. мн. ч.
Им. ono onadva | onidve | onedve ona
Рд. njega | ga njiju (dveh) | nju | -nju njih | jih
Дт. njemu | mu njima (dvema) | jima njim | jim
Вн. ono | njega | ga | -nj | -enj njiju | ju | nju | -nju njih | nje | jih | -nje
Пр. pri njem pri njiju (dveh) pri njih
Тв. z njim z njima (dvema) z njimi

Возвратное личное местоимение[править | править код]

Как и в русском языке в словенском возвратное местоимение sebe «себя» передаёт значение направленности действия на субъект действия. Склоняется по падежам по типу личного местоимения ti — tebe «ты» — «тебя» с аналогичными клитиками se, si, se[1]:

  • родительный/винительный падеж: sebe/se «себя»;
  • дательный падеж: sebi/si «себе»;
  • творительный падеж: (s) sabo/seboj «собой, собою»;
  • предложный падеж: (o) sebi «(о) себе»;

Форма именительного падежа отсутствует.

Адъективные[править | править код]

Адъективные местоимения также делятся на личные и неличные.

  • Личное местоимение — собственническое и возвратное собственническое местоимение.
  • Неличное — (адъективное) вопросительное, указательное, относительное, отрицательное и неопределённое местоимение.

Притяжательное местоимение[править | править код]

ед. ч. дв ч. мн. ч.
Им. moj / moja / moje moja / moji / moji moji / moje / moja
Рд. mojega / moje / mojega mojih mojih
Дт. mojemu / moji / mojemu mojima mojim
Вн. mojega / mojo / moje moja / moji / moji moje / moje / moja
Пр pri mojem / pri moji / pri mojem pri mojih pri mojih
Тв . z mojim / z mojo / z mojim z mojima z mojimi

Возвратное притяжательное местоимение[править | править код]

Возвратные притяжательные местоимения, svoj, svoja, svoje — свой, своя, своё склоняются так же как притяжательные местоимения .

Местоимения-наречия[править | править код]

Местоимения-наречия косвенно выражают значение времени (včasih, nikoli — иногда, никогда), места (tukaj, tja — здесь, туда), образа действия (tako, nekako — так, как-нибудь) и причины (zato — потому). В отличие от остальных местоимений, не изменяются.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 Дуличенко А. Д. Словенский язык // Языки мира. Славянские языки. — М.: Academia, 2005. — С. 217. — ISBN 5-87444-216-2.

Внешние ссылки[править | править код]