Неисповедимы пути Господни

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Неисповедимы пути Господни (также Пути Господни неисповедимы, из Рим. 11:33, О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!) — библейское крылатое выражение, выражающее непредсказуемость жизни, невозможность предвидеть все повороты судьбы, известной лишь Богу. Употребляется в отношении того, что может произойти или уже произошло, но не поддаётся объяснению[1]. Обозначает непостижимость Божьего замысла (ср. Ис. 55:9, Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших)[2].

Выражение применяется во многих языках[3]. В отличие от русского языка, где употреблено книжное слово высокого стиля «неисповедимы», в большинстве других переводов Библии используется нейтральная лексика[1].

При использовании выражения журналистами оно часто модифицируется (до четверти случаев использования), обычно заменяется слово «Господни», например, «пути моды неисповедимы», «неисповедимы пути русской классики»[4].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Реунова, 2015, с. 108.
  2. Ковалёва Т. Н. Роль цитат из христианских источников в романе И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева» Архивная копия от 4 мая 2019 на Wayback Machine // Университетские чтения. – 2008. – Пятигорск, 2008. – Ч. 7. – С. 247–251.
  3. Реунова, 2015, с. 51—52.
  4. Реунова, 2015, с. 183—184.

Литература

[править | править код]
  • Неисповедимы пути Господни // Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. / авт.-сост. В. Серов. — М.: «Локид-Пресс», 2003.
  • Реунова Е. В. Лингвопрагматический анализ библеизмов в русском, испанском, итальянском, французском и английском языках. — Дисс. ... канд. филол. наук. — Москва, 2015.