Семь испанских народных песен

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Семь испанских народных песен
Композитор Мануэль де Фалья
Форма сюита
Продолжительность 14,5 минут
Дата создания 1914
Место создания Париж, Франция
Язык испанский
Номер по каталогу G. 40
Посвящение Ida Godebska
Дата первой публикации 1922
Части
  • 1. El paño moruno (The Moorish Cloth)
  • 2. Seguidilla murciana
  • 3. Asturiana
  • 4. Jota
  • 5. Nana
  • 6. Canción
  • 7. Polo
Исполнительский состав
фортепиано
Первое исполнение
Дата 14 января 1915
Место Зал l'Ateneo de Madrid, Испания
Внешние видеофайлы
"Семь испанских народных песен" Мануэля де Фальи. Виолончель — Миша Майский, фортепиано — Лили Майская.

«Семь испанских народных песен», другие встречающиеся названия: «Сюита испанских народных песен», «Испанская народная сюита» (исп. «Siete canciones populares españolas», «Suite Populaire Espagnole», G. 40). Сюита для голоса и фортепиано принадлежит испанскому композитору Мануэлю де Фалья. Является одним из наиболее часто исполняемых музыкальных произведений на испанском языке.

История создания

[править | править код]

Мануэль де Фалья создал Сюиту в 1914 году, незадолго до возвращения из семилетнего пребывания в Париже. Сочинение посвящено мадам Ida Godebska. Впервые исполнено в 1915 году в Мадриде певицей Луизой Вела и самим автором, который аккомпанировал на фортепиано. Сюита включает семь эпизодов, два из них — собственные сочинения композитора («Nana» и «Jota»), пять песен — взяты из популярных песенников того времени[1] Стили и происхождение песен разнообразны. Они основаны на мелодиях из разных частей Испании: Астурии, Мурсии, Андалусии… «Нана» является колыбельной песней, а «Поло» — песня о мести неверной возлюбленной. Все тексты связаны с любовью и процессом ухаживания, игриво, серьёзно, или трагически. Первая песня, например, недвусмысленно намекает на важность девственности до выхода девушки замуж. Колыбельная имеет дело с результатом любви.

  • 1. El paño moruno (The Moorish Cloth). Текст Gregorio Martínez Sierra (1881—1947)[2]. Подлинная знаменитая песня из Андалусии, она называется «Мавританская ткань», имеет витиеватую вокальную линию и гитарный аккомпанемент, который стал характерной чертой испанской музыки. Фалья используется эту тему и в своём балете «Треуголка». Форма песни: A-A’-Coda.
  • 2. Seguidilla murciana. Текст народный. Аккомпанемент имитирует гитару и барабан. В основе подлинная песня из Мурсии. Форма песни: A-A-Coda.
  • 3. Asturiana. Текст народный. Подлинная песня-плач, была записана и опубликована Х. Уртадо и Б. Фернандесом[3]. Форма песни: A-A.
  • 4. Jota. Текст народный. Музыка сочинена композитором и стилизована под мелодии Арагона. Форма песни: A-A-Coda.
  • 5. Nana. Текст народный. Колыбельная сочинена композитором и стилизована под песни из Андалусии и цыганские мотивы в них. Форма песни: A-A’.
  • 6. Canción. Текст народный. Форма песни: A-A.
  • 7. Polo. Текст народный. Блестящая цыганская песня под «гитарный» аккомпанемент. Форма песни: Intr. A-A’-Coda.

Аранжировки

[править | править код]

Сюита была переложена для гитары Мигелем Льобетом Солесом, для меццо-сопрано и оркестра — Лучано Берио[4], для двух фортепиано — Ароном Бубельниковым[5], а также для скрипки (наиболее популярная и ранняя версия выполнена в 1926 году скрипачом Павлом Коханьским (1887—1934), однако она включает только шесть из семи частей[6]) и других инструментов. Сюита вдохновила аналогичные народные песни друга и соратника Де Фальи поэта Федерико Гарсиа Лорка.

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]