Википедия:К переименованию/28 июня 2019: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 15: Строка 15:
* Если неполный псевдоним, то оставляем так, как есть. -- [[У:Dutcman|Dutcman ]] ([[ОУ:Dutcman|обс.]]) 09:33, 28 июня 2019 (UTC)
* Если неполный псевдоним, то оставляем так, как есть. -- [[У:Dutcman|Dutcman ]] ([[ОУ:Dutcman|обс.]]) 09:33, 28 июня 2019 (UTC)
:* [[ВП:ПСЕВДОНИМ]]: ''«...порядок слов должен быть обратным, когда вымышлена только фамилия или только имя...»''. [[У:DumSS|DumSS]] ([[ОУ:DumSS|обс.]]) 10:02, 28 июня 2019 (UTC)
:* [[ВП:ПСЕВДОНИМ]]: ''«...порядок слов должен быть обратным, когда вымышлена только фамилия или только имя...»''. [[У:DumSS|DumSS]] ([[ОУ:DumSS|обс.]]) 10:02, 28 июня 2019 (UTC)
* Не вопрос переименования, но всё-таки: Louise - это, если по фонетической транскрипции, не Луис, а Лу'''и'''з или Лу'''и'''зи - распространены два варианта. Традиционная же передача - Луиза. Луис - неграмотная [[гиперкоррекция]], попытка блеснуть знанием о том, что многие -se произносятся как [s]. Многие произносятся, только не в данном случае. [[Special:Contributions/95.72.96.58|95.72.96.58]] 10:13, 28 июня 2019 (UTC)

Версия от 10:14, 28 июня 2019

Шаблон:ВПКПМ-Навигация

  1. Текущее название статьи некорректно, независимо от оформления слова «ось» кавычками и капитализацией. Представление, будто слово «ось» без развёрнутого уточнения или предшествующего определения может служить точным определением одного из блоков государств периода Второй мировой войны (ось Берлин — Рим — и т. д.) глубоко ошибочно. Осью называют вообще любой политический и/или военный союз двух и более держав. Например, одновременно с осью Берлин — Рим существовала ось Париж — Лондон, а в 60-е годы поднимался вопрос о формировании оси Лондон — Париж — Пекин — Токио.
  2. Название в текущей форме не встречается в АИ, что противоречит руководству ВП:ИС.
  3. БСЭ 2-го издания определяет территориальный раздел вот так. Но в других АИ «раздел территории Югославии» практически не упоминается, речь почти всегда идёт о разделе Югославии как государства. И обсуждаемая статья Википедии тоже по сути об этом: территориальные преобразования занимают в ней важную, но не определяющую часть.
  4. Формулировка «раздел Югославии», иногда в форме «оккупация и раздел Югославии» достаточно широко используется в АИ. Уточнение по году необходимо для отличения от событий 90-х.
  5. А кто и кто делил — для заголовка не суть важно, это можно описать в преамбуле. Тут можно ориентироваться на БРЭ:

    Ю. бы­ла раз­де­ле­на ме­ж­ду гос-ва­ми фа­ши­ст­ско­го бло­ка и их са­тел­ли­та­ми…

    Но можно оставить и «ось» при условии корректного уточнения, каковым может быть «гитлеровская ось», «фашистская ось» или «ось Берлин — Рим — Будапешт — София».
--Yellow Horror (обс.) 06:39, 28 июня 2019 (UTC)[ответить]

Неполный псевдоним. На мой взгляд, случай очевидный, но коллега Маргарита Бабовникова почему-то несогласна, с невнятной аргументацией на СО. DumSS (обс.) 09:21, 28 июня 2019 (UTC)[ответить]

  • Не вопрос переименования, но всё-таки: Louise - это, если по фонетической транскрипции, не Луис, а Луиз или Луизи - распространены два варианта. Традиционная же передача - Луиза. Луис - неграмотная гиперкоррекция, попытка блеснуть знанием о том, что многие -se произносятся как [s]. Многие произносятся, только не в данном случае. 95.72.96.58 10:13, 28 июня 2019 (UTC)[ответить]