Лемносская стела: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ВП:АПОЧЕМУИММОЖНО
Нет описания правки
Строка 13: Строка 13:
Также на Лемносе был найден камень с четырьмя словами того же языка<ref>''Carlo de Simone''. "La nuova iscrizione tirsenica di Efestia". Tripodes 11 2009: pp. 3–58.</ref>.
Также на Лемносе был найден камень с четырьмя словами того же языка<ref>''Carlo de Simone''. "La nuova iscrizione tirsenica di Efestia". Tripodes 11 2009: pp. 3–58.</ref>.


Надпись на Лемносской стеле (на рисунке и на табличке) считается не переведённой.
Надпись на Лемносской стеле (на рисунке и на табличке) считается не переведённой. Существует перевод на основе индоевропейской этимологии<ref>[http://infolingvistica.narod.ru/lemnos_stelle.htm Лемносский язык.]</ref>.


== Транслитерация ==
== Транслитерация ==

Версия от 17:32, 6 апреля 2012

Файл:Ste.gif
Лемносская стела

Лемносская стела — надгробный памятник (стела) с надписью на языке, близком к этрусскому. Язык включается в гипотетическую тирренскую семью.

Стела найдена в 1885 году на острове Лемнос, была вмурована в стену церкви в Каминье (юго-восточная часть острова), в настоящее время находится в Национальном музее в Афинах.

Датировка, алфавит и язык надписи

Стелу относят к VI веку до н. э., при этом верхней границей датировки считается присоединение Лемноса Мильтиадом к Афинам в 510 году до н. э., после чего население острова было эллинизировано. У Геродота упоминается, что догреческим населением Лемноса были пеласги (др.-греч. Πελασγοί)[1], Фукидид называет это же население тирсенами (др.-греч. Τυρσενοι)[2] — этот этноним в греческой литературе того времени был синонимичен тирренам, то есть этрускам. Однако возможно, что пеласги и тирсены были различными, хотя и родственными, народами — так, египетские источники среди «народов моря» упоминают как пеласгов (Plst), так и тирсенов (Trs).

Геродот также пишет, что пеласги изгнали с Лемноса минийцев, однако исследователи лемносской стелы не рассматривают гипотезу о её минийском происхождении, поскольку, судя по контексту описываемого Геродотом события, оно произошло в доисторический, дописьменный период.

Итальянская археологическая экспедиция 1928 года обнаружила надписи, сходные с надписью стелы, на фрагментах местной керамики. Эта находка подтвердила, что язык (и алфавит) стелы был распространён на Лемносе догреческого периода и являлся разговорным, то есть стела не была привезена на Лемнос из другого района Средиземноморья[3].

Также на Лемносе был найден камень с четырьмя словами того же языка[4].

Надпись на Лемносской стеле (на рисунке и на табличке) считается не переведённой. Существует перевод на основе индоевропейской этимологии[5].

Транслитерация

На рисунке
hολαιε:ζ:ναφοθ:ζιαζι
μαραζ:μαF
σιαλχFειζ:αFιζ
εFισθο:ζεροναιθ
ζιFαι
ακερ:ταFαρζιο
αναλασιαλ:ζεροναι:μοριναιλ
На табличке
hολαιεζι:φοκιασιαλε:ζεροναιθ:εFισθο:τοFερονα
ρομ:hαραλιο:ζιFαι:επτεζιο:αραι:τιζ:φοκε
ζιFαι:αFιζ:σιαλχFιζ:μαραζμ:αFιζ:αομαι

Литература

  1. Геродот. История, IV.145; V.26
  2. Фукидид. История, IV.109
  3. Larissa Bonfante. Reading the Past: Etruscan. British Museum Publications Ltd, 46 Bloomsbury Street, London WC1B 3QQ ©1990 (ISBN 0-7141-8071-8).
  4. Carlo de Simone. "La nuova iscrizione tirsenica di Efestia". Tripodes 11 2009: pp. 3–58.
  5. Лемносский язык.
Carlo De Simone. Tirreni a Lemnos. Evidenza linguistica e tradizioni storiche, Firenze 1996