Тороп, Пеэтер: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Дoбaвлeнa Категория:Переводоведы с помощью HotCat
Строка 22: Строка 22:
[[Категория:Кавалеры ордена Белой звезды 4 класса]]
[[Категория:Кавалеры ордена Белой звезды 4 класса]]
[[Категория:Преподаватели Тартуского университета]]
[[Категория:Преподаватели Тартуского университета]]
[[Категория:Переводоведы]]

Версия от 07:58, 12 сентября 2018

Пеэтер Тороп
Пеэтер Тороп

Пеэтер Тороп (эст. Peeter Torop; род. 28 ноября 1950, Таллин) — эстонский литературовед, культуролог, семиотик. Представитель Тартуско-московской семиотической школы.

Сотрудничал с Ю. М. Лотманом в процессе издания альманаха «Труды по знаковым системам» (входил в редакционную коллегию). Научное значение имеет его статья «Симультанность и диалогизм в поэтике Достоевского» (1984, вып. XVII, с. 138—158), в которой сформулирована теория трех хронотопов литературного произведения — «топографического», «психологического» и «метафизического» (положения этой статьи отражены в издании «Материалы к словарю терминологии тартуско-московской семиотической школы»[1], Тарту, 1999).

В 1995 году в издательстве Тартуского университета опубликована монография «Тотальный перевод», обобщившая многолетние исследования Торопа в области переводоведения. В 2000 году в Модене издан её итальянский перевод (Torop P. La traduzione totale. Modena: Guaraldi — Logos, 2000; 2-е изд. — 2010)[2].

Примечания

Ссылки