Википедия:К переименованию/26 января 2021
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Погром - это когда беззаконная толпа стихийно бьет, грабит и убивает мирных жителей, сидящих по домам. А тут блюстители порядка организованно били, сажали и стреляли неорганизованную толпу, нарушавшую комендантский час. В современной событиям русской литературе это событие описывалось как разгон демонстрации, а не погром. С учётом всплывшего впоследствии количества жертв и масштабности и долгосрочности карательных мер, мне кажется, вариант "разгром" удачнее "разгона". Или "подавление". Но уж никак не погром. Погромы в тот же период и в связи с тем же конфликтом вокруг освобождения Алжира тоже были, в том числе и в Париже, но в статье речь идёт не о них.
Разгоном демонстраций события назывались, например, во "Французском империализме и Африке" Гукасяна-Гандзакеци, в Отчёте VI Всемирному съезду профсоюзов. В целом же современные источники больше напирали на подавленные демонстрации, чем на подавление демонстраций.
2601:600:997F:4F80:6479:98BC:550E:2DE7 06:44, 26 января 2021 (UTC)
- Против невынужденного усложнения названия. Погромы часто инспирируются властями или околовластными структурами, а также полицией (о чём прямо сказано в нашей статье по теме). Есть даже такое понятие, как полицейский погром. ВП:НЕПОЛОМАНО. Предлагаемое название длинно и неузнаваемо, а ориссное словосочетание "разгром демонстраций" не используется в названиях других статей рувики. — Ghirla -трёп- 20:01, 26 января 2021 (UTC)
- Текущее название в корне ошибочно. Да и не встречалось в источниках, пока вы не создали эту статью, неправильно переведя слово massacre. Да, погромы часто инспирируются властями, но это был не погром, инспирированный властями, а открытая законная полицейская операция. Кроме того, она не сопровождалась грабежом и порчей имущества. "Ориссное" тут не сочетание "разгром демонстрации" (которое прекрасно используется энциклопедиями, включая БСЭ), а приписывание официальным законным репрессиям названия "погром", которое сделали лично вы и которое ни разу ни кем до вас не использовалось. Впрочем, даже сейчас, несмотря на 12 лет орисса в Википедии, словосочетание "Парижский погром" абсолютно неузнаваемо и не попало ни в одну книгу. А вот "разгоном демонстраций" сабж назван в нескольких книгах как тех времён, так и нынешних . 2601:600:997F:4F80:804:BB35:2433:817A 20:37, 26 января 2021 (UTC)
Не знаю, в какой вариант лучше переименовать. Я бы лично предпочёл Калхуна, но большинство АИ, скорее, за Кэлхуна.
БРЭ почему-то называет его "Келхаун (Калхун)". Больше никто так не пишет, зато есть много АИ на Кэлхауна. Иногда еще Колхун.
Но почему он Колдвелл? Чаще всего он просто Джон. А если уж захотелось полное имя указать, то транскрипционно - Колдуэлл. Такой вариант встречается в нескольких АИ.
2601:600:997F:4F80:6479:98BC:550E:2DE7 08:20, 26 января 2021 (UTC)
- Судя по странице Калхун, оба варианта используются в пропорции 50 / 50. Изначально статья была названа мной Калхун, потом я добавил «Колдуэлл», потому как если в оригинале используется второе имя (хотя бы и в виде сокращения, как в данном случае), его принято удерживать и в русском варианте. К тому же обнаружился достаточно известный Кэлхун, Джон (этолог), а вносить в заголовок уточнение в скобках — наименее естественный вариант разрешения неоднозначности. Впоследствии Mitrius пытался избавиться от второго имени, но его откатили. — Ghirla -трёп- 20:07, 26 января 2021 (UTC)
- Поскольку в фамилии ударение на второй слог, то по правилам транскрипции надо писать «а», то есть «Калхун». --Moscow Connection (обс.) 20:42, 26 января 2021 (UTC)
- У нас эту фамилию ещё переводили как Колхаун. И вообще, судя по странице Калхун, там полный разброд и шатание. Но на самом деле нынешний вариант - самый точный, так что Не переименовывать. Legioner2016 (обс.) 01:34, 28 декабря 2021 (UTC) P. S. А ударение там вообще лучше убрать, так как она произносится скорее так: Кэ́л-ху́н. Legioner2016 (обс.) 23:50, 28 декабря 2021 (UTC)
- Колдвелла уж точно нужно переименовать в Колдуэлла, а насчёт фамилии вопрос открытый, в лингвострановедческом словаре 2001 г. он вообще Кэлхаун. — Шаманн (обс.) 09:33, 23 декабря 2022 (UTC)
Большая российская энциклопедия, Коми [1], Коми Этноатлас Красноярского края [2]. Коми, первое значение народ 178.214.247.238 09:41, 26 января 2021 (UTC)
- Против, равнозначные Коми (народ) и Республика Коми. Частота выдачи на первых страницах в яндексе и гугле вообще в пользу республики. — Sigwald (обс.) 10:28, 26 января 2021 (UTC)
- А поисковики, АИ? Вот например если ввести поиск в БРЭ [3], то первое в списке народ. Это и понятно, по названию народа называется и регион. Зуфар Шакур (обс.) 10:55, 26 января 2021 (UTC)
- Понятия не имею, как устроен поиск в БРЭ. А вот поисковики выдают наиболее релевантную информацию на первых страницах. Википедия:Неоднозначность#Основное значение. — Sigwald (обс.) 11:29, 26 января 2021 (UTC)
- Хуже того: у статьи о Республике номер меньше. -- 91.193.177.151 11:59, 26 января 2021 (UTC)
- Понятия не имею, как устроен поиск в БРЭ. А вот поисковики выдают наиболее релевантную информацию на первых страницах. Википедия:Неоднозначность#Основное значение. — Sigwald (обс.) 11:29, 26 января 2021 (UTC)
- А поисковики, АИ? Вот например если ввести поиск в БРЭ [3], то первое в списке народ. Это и понятно, по названию народа называется и регион. Зуфар Шакур (обс.) 10:55, 26 января 2021 (UTC)
- Большая российская энциклопедия, Коми [4].
Этноатлас (по определению) пишет об этнических группах. Республика этнической группой не является, следовательно статьи о ней в этноатласе может не быть вообще. -- 91.193.177.151 11:41, 26 января 2021 (UTC)- По вашему народ стали называть, названием республики? Зуфар Шакур (обс.) 12:05, 26 января 2021 (UTC)
- Не понимаю Вашего вопроса. Не могли бы Вы пояснить его? Вы имеете в виду, что название республики — производное от того названия народа? -- 91.193.177.151 12:16, 26 января 2021 (UTC)
- Да. Непосредственные предки коми - этнотерриториальные группы Перми Вычегодской - сформировались в X—XIV вв.[5], а республика? Декретом ВЦИК от 22.8.1921, по названию народа. Зуфар Шакур (обс.) 12:26, 26 января 2021 (UTC)
- И дальше что? Мы здесь говорим о том, имеет ли слово "коми" главное значение или нет. И определяем мы это не на основании кто был первым, курица или яйцо. Никто не спорит, что название республика получила по названию народа. В БРЭ нет технических ограничений на название статьи, там две статьи могут называться одинаково. Им не надо для этого уточнения в названии вводить. — Sigwald (обс.) 12:29, 26 января 2021 (UTC)
- Статья о регионе, называется Республика Коми, о языке Коми язык, переименовываем Коми (народ) → Коми, Коми → Коми (значения). Зуфар Шакур (обс.) 12:37, 26 января 2021 (UTC)
- Аргументы есть? Пока выглядит не аргументировано: «я так хочу». -- 91.193.177.151 12:40, 26 января 2021 (UTC)
- Два источника выше. Зуфар Шакур (обс.) 12:47, 26 января 2021 (UTC)
- Это которые в номинации? БРЭ и этноатлас? Я ж ответил.
Ещё вопрос: Зуфар Шакур, Вы читали правило, касающееся страниц-неоднозначностей? -- 91.193.177.151 13:56, 26 января 2021 (UTC) - Два источника выше говорят, что "Ко́ми — финно-угорский народ в России" и ничего больше. Из них не следует, что основным значением слова "коми" является именно народ. — Sigwald (обс.) 14:21, 26 января 2021 (UTC)
- Выходит что основным значением слова "коми" является именно регион? Ваши слова: "Частота выдачи на первых страницах в яндексе и гугле вообще в пользу республики." Зуфар Шакур (обс.) 18:15, 26 января 2021 (UTC)
- Нет. Пока выходит, что основного значения нет. Такой вариант тоже рассматривается в ВП:Н. Вы так и не ознакомились? -- 91.193.177.151 19:02, 26 января 2021 (UTC)
- Вы сперва одно говорите, теперь другое. Основного значение, то на что ведет больше ссылок. Зуфар Шакур (обс.) 19:17, 26 января 2021 (UTC)
- Что именно «одно» и что именно «другое»? -- 91.193.177.151 21:26, 26 января 2021 (UTC)
- Сперва, что основное значение-республика. Теперь что основного значения нет. Зуфар Шакур (обс.) 04:20, 27 января 2021 (UTC)
- Зуфар Шакур, Вы что-то путаете: я нигде не писал, что что основное значение — республика. -- 91.193.177.151 08:45, 27 января 2021 (UTC)
- Да, прошу прощения. Про поисковики в яндексе и гугле, не вы писали. Но вы показали где вместо топонимов пишут просто Коми. Зуфар Шакур (обс.) 09:06, 27 января 2021 (UTC)
- Принято.
Да, но я (и в этом легко убедиться) не ставил задачу привести все ошибочные ссылки на коми: участник Mike Somerset написал, что народ — основное значение, я не согласился и привёл (исправленные) ссылки на топоним. Но были/есть и ссылки, где пишут просто коми и вместо народа, и вместо языка… -- 91.193.177.151 13:58, 27 января 2021 (UTC)
- Принято.
- Да, прошу прощения. Про поисковики в яндексе и гугле, не вы писали. Но вы показали где вместо топонимов пишут просто Коми. Зуфар Шакур (обс.) 09:06, 27 января 2021 (UTC)
- Зуфар Шакур, Вы что-то путаете: я нигде не писал, что что основное значение — республика. -- 91.193.177.151 08:45, 27 января 2021 (UTC)
- Сперва, что основное значение-республика. Теперь что основного значения нет. Зуфар Шакур (обс.) 04:20, 27 января 2021 (UTC)
- Что именно «одно» и что именно «другое»? -- 91.193.177.151 21:26, 26 января 2021 (UTC)
- Вы сперва одно говорите, теперь другое. Основного значение, то на что ведет больше ссылок. Зуфар Шакур (обс.) 19:17, 26 января 2021 (UTC)
- Нет. Пока выходит, что основного значения нет. Такой вариант тоже рассматривается в ВП:Н. Вы так и не ознакомились? -- 91.193.177.151 19:02, 26 января 2021 (UTC)
- Выходит что основным значением слова "коми" является именно регион? Ваши слова: "Частота выдачи на первых страницах в яндексе и гугле вообще в пользу республики." Зуфар Шакур (обс.) 18:15, 26 января 2021 (UTC)
- Это которые в номинации? БРЭ и этноатлас? Я ж ответил.
- Два источника выше. Зуфар Шакур (обс.) 12:47, 26 января 2021 (UTC)
- Аргументы есть? Пока выглядит не аргументировано: «я так хочу». -- 91.193.177.151 12:40, 26 января 2021 (UTC)
- Статья о регионе, называется Республика Коми, о языке Коми язык, переименовываем Коми (народ) → Коми, Коми → Коми (значения). Зуфар Шакур (обс.) 12:37, 26 января 2021 (UTC)
- И дальше что? Мы здесь говорим о том, имеет ли слово "коми" главное значение или нет. И определяем мы это не на основании кто был первым, курица или яйцо. Никто не спорит, что название республика получила по названию народа. В БРЭ нет технических ограничений на название статьи, там две статьи могут называться одинаково. Им не надо для этого уточнения в названии вводить. — Sigwald (обс.) 12:29, 26 января 2021 (UTC)
- Да. Непосредственные предки коми - этнотерриториальные группы Перми Вычегодской - сформировались в X—XIV вв.[5], а республика? Декретом ВЦИК от 22.8.1921, по названию народа. Зуфар Шакур (обс.) 12:26, 26 января 2021 (UTC)
- Не понимаю Вашего вопроса. Не могли бы Вы пояснить его? Вы имеете в виду, что название республики — производное от того названия народа? -- 91.193.177.151 12:16, 26 января 2021 (UTC)
- По вашему народ стали называть, названием республики? Зуфар Шакур (обс.) 12:05, 26 января 2021 (UTC)
- Не имею позиции по переименованиям, вынесенным в заголовок. Но надо Коми язык переименовать в Коми (язык), чтобы не было обратного порядка слов. — Викидим (обс.) 16:33, 26 января 2021 (UTC)
- @Викидим: Не знаю, как тут с грамматикой, но именно такое словосочетание встречается в источниках из статьи. Например в законе Республики Коми об образовании. — Sigwald (обс.) 16:46, 26 января 2021 (UTC)
- [6] Коми язык статья названа точно. А Коми → Коми (значения) нужно. Так раньше и было. Зуфар Шакур (обс.) 18:15, 26 января 2021 (UTC)
- Нужно или не нужно, решается обсуждением: одного чьего-то пожелания мало.
Да, раньше было. Но в результате обсуждения название было изменено. А полгода назад название страницы-неоднозначности было оставлено без изменения. -- 91.193.177.151 19:14, 26 января 2021 (UTC)- Консенсус может меняться. Тут ВП:К_переименованию/30_мая_2008#Коми_(народ)_→_Коми даже и обсуждение не было. Просто так решил один участник. Зуфар Шакур (обс.) 19:22, 26 января 2021 (UTC)
- Да, может.
Нет, не так: обсуждение было. -- 91.193.177.151 21:29, 26 января 2021 (UTC)
- Да, может.
- Консенсус может меняться. Тут ВП:К_переименованию/30_мая_2008#Коми_(народ)_→_Коми даже и обсуждение не было. Просто так решил один участник. Зуфар Шакур (обс.) 19:22, 26 января 2021 (UTC)
- Нужно или не нужно, решается обсуждением: одного чьего-то пожелания мало.
- [6] Коми язык статья названа точно. А Коми → Коми (значения) нужно. Так раньше и было. Зуфар Шакур (обс.) 18:15, 26 января 2021 (UTC)
- @Викидим: Не знаю, как тут с грамматикой, но именно такое словосочетание встречается в источниках из статьи. Например в законе Республики Коми об образовании. — Sigwald (обс.) 16:46, 26 января 2021 (UTC)
- Доказать, что народ более востребован, чем одноимённый субъект федерации, заведомо невозможно. Статья выставляется к переименованию в четвёртый раз. Ценный итог. Налицо злостное хождение по кругу. Не переименовывать. — Ghirla -трёп- 19:53, 26 января 2021 (UTC)
- Но Коми-зыряне, устаревшее название. Тут его и не предлагали. Посмотрите комиинформ [7]. Зуфар Шакур (обс.) 20:05, 26 января 2021 (UTC)
- Можно, конечно, сделать сделать статью про народ коми основной — ничего крамольного в этом нет.
Но номинатор должен понимать, что уточнение (народ) сейчас очень помогает. читателю с этим заковыристым, несклоняемым и неизменяемым словом.
Я согласен, что основное значение — это название народа, но в данном случае, возможно, лучше оставить с уточнением. — Mike Somerset (обс.) 21:17, 26 января 2021 (UTC)- Основное значение — это название народа? Наверное поэтому вместо топонимов пишут просто Коми ([8], [9], [10], [11], [12], [13], [14], [15], [16], [17], [18], [19], [20], [21], [22], [23], [24], [25], [26], [27], [28]). -- 91.193.177.151 23:17, 26 января 2021 (UTC)
- О тогда Республика Коми → Коми. Википедия:Именование статей . Для большинства тем существует простое и очевидное название, которое удовлетворительно отвечает этим целям — его и стоит использовать как самый очевидный выбор. Однако в некоторых случаях выбрать название не так просто: иногда стоит отдать предпочтение одному или нескольким из этих критериев перед другими. Такие решения принимаются путем консенсуса. Например, узнаваемое, естественное и краткое название современного государства Великобритания лучше, чем официальное «Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии». Или оставить все как есть. Зуфар Шакур (обс.) 04:27, 27 января 2021 (UTC)
- Да! Не переименовывать! -- 91.193.177.151 08:45, 27 января 2021 (UTC)
- О тогда Республика Коми → Коми. Википедия:Именование статей . Для большинства тем существует простое и очевидное название, которое удовлетворительно отвечает этим целям — его и стоит использовать как самый очевидный выбор. Однако в некоторых случаях выбрать название не так просто: иногда стоит отдать предпочтение одному или нескольким из этих критериев перед другими. Такие решения принимаются путем консенсуса. Например, узнаваемое, естественное и краткое название современного государства Великобритания лучше, чем официальное «Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии». Или оставить все как есть. Зуфар Шакур (обс.) 04:27, 27 января 2021 (UTC)
- Основное значение — это название народа? Наверное поэтому вместо топонимов пишут просто Коми ([8], [9], [10], [11], [12], [13], [14], [15], [16], [17], [18], [19], [20], [21], [22], [23], [24], [25], [26], [27], [28]). -- 91.193.177.151 23:17, 26 января 2021 (UTC)
- Дизамбиг трогать не надо, а вот статью о народе стоило бы переименовать обратно в Коми-зыряне с редактированием преамбулы — а то по ней сейчас может сложиться ощущение, что статья обо всех коми сразу, а это не так. Итог в этом обсуждении не шибко мотивирован, да оно и не привлекло особого внимания. 91.79 (обс.) 01:41, 27 января 2021 (UTC)
- Нет, это устаревшее название, это равнозначно предложить Удмурты → Вотяки Зуфар Шакур (обс.) 03:59, 27 января 2021 (UTC)
- Вы заблуждаетесь. Про вотяков уже давно забыли, а коми-зыряне вот: 1986 год, 1993 год, 2015 год. Ну и предыдущие обсуждения не будет лишним почитать. 91.79 (обс.) 05:09, 27 января 2021 (UTC)
- Большая российская энциклопедия, коми (в прошлом коми-зырян) [29] Ваш источник Этнография коми (зырян).[30] 178.214.247.238 06:53, 27 января 2021 (UTC)
- Вы заблуждаетесь. Про вотяков уже давно забыли, а коми-зыряне вот: 1986 год, 1993 год, 2015 год. Ну и предыдущие обсуждения не будет лишним почитать. 91.79 (обс.) 05:09, 27 января 2021 (UTC)
- Вроде, в переписных листах «коми». — Mike Somerset (обс.) 05:39, 27 января 2021 (UTC)
- В первичных переписных листах (см. Алфавитный перечень возможных вариантов ответов населения для кодирования ответа на вопрос 7 Переписного листа формы Л Всероссийской переписи населения 2010 года) вообще нет просто «коми», а только с уточнениями по языку, или на родном языке, или составные названия (13 вариантов), также есть просто «зыряне» и «зыряне-обдорцы». В обработанных данных уже «коми» (с подгруппой «коми-ижемцев») и «коми-пермяки». А содержание этой академической книжки говорит само за себя. 91.79 (обс.) 06:49, 27 января 2021 (UTC)
- Можно оставить, все как есть. Большая российская энциклопедия, Коми [31] 178.214.247.238 06:56, 27 января 2021 (UTC)
- Да! Не переименовывать! -- 91.193.177.151 08:45, 27 января 2021 (UTC)
- Интересно, что в самой книге встречаются фразы типа «…мужской наряд коми и коми-пермяков состоял из…» или «Для традиционной женской одежды коми и коми-пермяков…».
Наверное, от контекста зависит. Если речь идёт об отличиях этнических общностей в рамках единого народа, то такое уточнение закономерно. Если речь о современных отдельных народах, то по умолчанию коми — это коми-зыряне.В упомянутой статье преамбула, действительно, некорректно написана, смешивая историческое и современной названия. Но это уже не тема данного обсуждения. — Mike Somerset (обс.) 10:05, 27 января 2021 (UTC)
- Можно оставить, все как есть. Большая российская энциклопедия, Коми [31] 178.214.247.238 06:56, 27 января 2021 (UTC)
- В первичных переписных листах (см. Алфавитный перечень возможных вариантов ответов населения для кодирования ответа на вопрос 7 Переписного листа формы Л Всероссийской переписи населения 2010 года) вообще нет просто «коми», а только с уточнениями по языку, или на родном языке, или составные названия (13 вариантов), также есть просто «зыряне» и «зыряне-обдорцы». В обработанных данных уже «коми» (с подгруппой «коми-ижемцев») и «коми-пермяки». А содержание этой академической книжки говорит само за себя. 91.79 (обс.) 06:49, 27 января 2021 (UTC)
- Нет, это устаревшее название, это равнозначно предложить Удмурты → Вотяки Зуфар Шакур (обс.) 03:59, 27 января 2021 (UTC)
Итог
[править код]Полагаю открывший обсуждение 178.214.247.238 и Зуфар Шакур это один и тот же человек. Поскольку выяснилось что это обходимец, и никто в обсуждении не поддержал предложение о переименовании - обсуждение закрыто, сохранены текущие названия статей. — Sigwald (обс.) 15:55, 30 января 2021 (UTC)
Координационные списки
[править код]Проект:Телевидение/Список передач телеканала «Семёрка»→Проект:Телевидение/Списки/Список передач телеканала «Семёрка»
[править код]Проект:Телевидение/Список программ России-2→Проект:Телевидение/Списки/Список программ России-2
[править код]Проект:Телевидение/Список сериалов, транслировавшихся на канале ТВС→Проект:Телевидение/Списки/Список сериалов, транслировавшихся на канале ТВС
[править код]Проект:Телевидение/Список сотрудников ТВ-6→Проект:Телевидение/Списки/Список сотрудников ТВ-6
[править код]Проект:Телевидение/Список спортивных трансляций Матч ТВ→Проект:Телевидение/Списки/Список спортивных трансляций Матч ТВ
[править код]Проект:Телевидение/Список спортивных трансляций России-2→Проект:Телевидение/Списки/Список спортивных трансляций России-2
[править код]Проект:Телевидение/Список телеканалов Украины→Проект:Телевидение/Списки/Список телеканалов Украины
[править код]По всем
[править код]Не проставлено слово /списки в заголовках координационных списков. В некоторых координационных списках были найдены также перенаправления на координационные списки, включённые в /списки, естественно на них я не поставил шаблон «К переименованию» и снял с обсуждения 37.204.43.122 21:39, 26 января 2021 (UTC)
Итог
[править код]Переименовал, один перенаправил [32]. — Михаил Лавров (обс.) 10:43, 30 марта 2021 (UTC)
Известна под краткой формой имени. Даже в русскоязычной пространстве, я уж не говорю об англоязычном. Жаль, конечно, что неправильная передача Псаки вместо Саки устоялась, но тут уж не переделать. — Акутагава (обс.) 17:12, 26 января 2021 (UTC)
- Это не собака, не поэтесса и не певица, а политик. Клички и псевдонимы у нас для политиков не применяются. Не переименовывать — Викидим (обс.) 17:30, 26 января 2021 (UTC)
- Действительно, Викидим? А ёшный шеф — собака, поэтесса или певица? -- 91.193.177.151 18:56, 26 января 2021 (UTC)
- В случае босса это, увы, фр. fait accompli, а здесь пока написано по-человечески. — Викидим (обс.) 10:25, 27 января 2021 (UTC)
- Псевдоним и краткая форма имени это разные вещи. У нас среди президентов США есть Билл и Джимми, а если копнуть сенаторов, то там куда больше таких персоналий. — Redfog (обс.) 19:19, 26 января 2021 (UTC)
- Действительно, Викидим? А ёшный шеф — собака, поэтесса или певица? -- 91.193.177.151 18:56, 26 января 2021 (UTC)
- Переименовать, в отличие от официозной Эрэфии политиков / чиновников США ничуть не коробит сокращение их имён. Другие традиции. — Ghirla -трёп- 19:55, 26 января 2021 (UTC)
- Чувства Псаки меня как раз не волнуют, а вот я на брудершафт ни с кем из них не пил и предпочёл бы читать их в варианте не по-собачьи — коробит меня, а не их. В США многим людям действительно кажется, что так лучше, но для англосаксов есть англовики. — Викидим (обс.) 10:25, 27 января 2021 (UTC)
- «Чувства Псаки меня как раз не волнуют, а вот я на брудершафт ни с кем из них не пил и предпочёл бы читать их в варианте не по-собачьи»
— Вы оскорбили уважаемого политика сейчас. Так и до международного скандала недалеко. Она сама называет себя Джен, см. https://twitter.com/jrpsaki. А Вы говорите, что это собачья кличка. --Moscow Connection (обс.) 10:30, 27 января 2021 (UTC)- Личное предпочтение вроде бы неважно: актёр, которого когда-то звали Принс, сам называл себя по-разному; у нас он Принс. По-английски Джен вполне вежливо, по-русски это фамильярность. Здесь рувики, так что пишем на литературном русском языке. — Викидим (обс.) 10:35, 27 января 2021 (UTC)
- На сайте Белого дома она тоже Джен. См. https://www.whitehouse.gov/briefing-room/press-briefings/2021/01/21/press-briefing-by-press-secretary-jen-psaki-january-21-2021/. Из последнего: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/press-briefings/2021/01/25/press-briefing-by-press-secretary-jen-psaki-january-25-2021/. --Moscow Connection (обс.) 10:41, 27 января 2021 (UTC)
- Я не пытаюсь обсуждать её американское имя (для американцев клички — не обязательно сокращения — нормальны, для того и служат немыслимые в русском кавычки). Среди тех, для кого английский родной, много функционально неграмотных, вот и пишут для них попроще, когда имя длинное, или пытаются скрыть происхождение — космополитический Mark вместо южноевропейского Marc(us)). Здесь мы обсуждаем правописание русское, где эти тараканы роли не играют. — Викидим (обс.) 10:50, 27 января 2021 (UTC)
- Русское написание — всего лишь транскрипция английского. Если её по-английски все зовут Джен Псаки, в том числе в официальных документах, то и по-русски должны. Почему быть против простой транскрипции на русский? --Moscow Connection (обс.) 11:02, 27 января 2021 (UTC)
- Я не пытаюсь обсуждать её американское имя (для американцев клички — не обязательно сокращения — нормальны, для того и служат немыслимые в русском кавычки). Среди тех, для кого английский родной, много функционально неграмотных, вот и пишут для них попроще, когда имя длинное, или пытаются скрыть происхождение — космополитический Mark вместо южноевропейского Marc(us)). Здесь мы обсуждаем правописание русское, где эти тараканы роли не играют. — Викидим (обс.) 10:50, 27 января 2021 (UTC)
- На сайте Белого дома она тоже Джен. См. https://www.whitehouse.gov/briefing-room/press-briefings/2021/01/21/press-briefing-by-press-secretary-jen-psaki-january-21-2021/. Из последнего: https://www.whitehouse.gov/briefing-room/press-briefings/2021/01/25/press-briefing-by-press-secretary-jen-psaki-january-25-2021/. --Moscow Connection (обс.) 10:41, 27 января 2021 (UTC)
- Личное предпочтение вроде бы неважно: актёр, которого когда-то звали Принс, сам называл себя по-разному; у нас он Принс. По-английски Джен вполне вежливо, по-русски это фамильярность. Здесь рувики, так что пишем на литературном русском языке. — Викидим (обс.) 10:35, 27 января 2021 (UTC)
- «Чувства Псаки меня как раз не волнуют, а вот я на брудершафт ни с кем из них не пил и предпочёл бы читать их в варианте не по-собачьи»
- Чувства Псаки меня как раз не волнуют, а вот я на брудершафт ни с кем из них не пил и предпочёл бы читать их в варианте не по-собачьи — коробит меня, а не их. В США многим людям действительно кажется, что так лучше, но для англосаксов есть англовики. — Викидим (обс.) 10:25, 27 января 2021 (UTC)
- Переименовать. Я как раз пару дней назад мимо проходил и подумал: «Почему она не Джен?» По-моему, нет причин не переименовать. --Moscow Connection (обс.) 20:10, 26 января 2021 (UTC)
- Переименовать. Картер и Клинтон тоже не певицы. 91.79 (обс.) 19:20, 27 января 2021 (UTC)
- Переименовать Сам хотел такую номинацию сделать. Сидик из ПТУ (обс.) 21:12, 28 января 2021 (UTC)
- Вообще-то обсуждение уже имело место бытью. --Dutcman (обс.) 22:59, 26 февраля 2021 (UTC)
- Переименовать. По аналогии с Джо Байденом. — Villentretenmerth?† 17:04, 18 апреля 2021 (UTC)
Итог
[править код]Переименовано согласно аргументированной позиции участников обсуждения. Вечный подмастерье (обс.) 14:45, 23 апреля 2021 (UTC)
Города краевого, областного, республиканского подчинения
[править код](по итогам обсуждения на геофоруме)
- Краснодарский край
Анапа (город краевого подчинения) → Анапа (административно-территориальная единица)
Белореченск (город краевого подчинения) → Белореченск (административно-территориальная единица)
- Волгоградская область
Михайловка (город областного значения) → Михайловка (административно-территориальная единица)
Для начала неплохо было бы разобраться с Википедия:К удалению/23 декабря 2019#Михайловка (город областного значения) — redBoston 20:42, 26 января 2021 (UTC)
- Вологодская область
Великий Устюг (город областного значения) → Великий Устюг (административно-территориальная единица)
- Кемеровская область
Гурьевск (город областного подчинения) → Гурьевск (административно-территориальная единица)
- Якутия
Якутск (город республиканского значения) → Якутск (административно-территориальная единица)
- Оренбургская область
Гай (административно-территориальная единица) → Гай (городской округ)
В процессе обсуждения с участием коллег Mike Somerset, Bogomolov.PL, AndyVolykhov, Русич (RosssW) сложился консенсус, что, так или иначе, для административно-территориальных единиц, соответствующих категории города краевого, областного, республиканского подчинения, когда нет корреляции административно-территориального и муниципального образования и в силу такого невозможно наименование статьи по типу муниципального образования, уточнение административно-территориальная единица лучше, чем город N-ского подчинения, неоднозначное (означающее и сам населённый пункт, и его административный конгломерат).
По законодательству Краснодарского края города краевого и районного подчинения отсутствуют, так что это уточнение является ориссовым.
По поводу Гая: да, был такой городской округ, в 2016 году он был с Гайским районом объединён в Гайский городской округ. То есть: допустимо ли наименование городов краевого, областного, республиканского подчинения по муниципальному корреляту, когда такой коррелят упразднён? Сравните: городское поселение город Валуйки. — Archivarius1983 (обс.) 20:04, 26 января 2021 (UTC)
- Скобки закройте, плиз. - Schrike (обс.) 21:24, 26 января 2021 (UTC)
- У меня нет слов. Одно лишь частное замечание: городской округ в Оренбургской области (объединённый впоследствии с районом) назывался Городской округ город Гай — и никак иначе, в отличие от ныне существующего Гайского городского округа. В обсуждении на геофоруме, кстати, не усмотрел никакого консенсуса, а вот недоумение — зачем нужны статьи об этих химероидных фикциях? — усмотрел. Все вопросы с ними легко решаются кратким упоминанием в статьях о соответствующих муниципальных образованиях. 91.79 (обс.) 01:17, 27 января 2021 (UTC)
- ВП:КУ находится в другом месте. Не надо разводить тут оффтопик, пожалуйста. AndyVolykhov ↔ 21:24, 27 января 2021 (UTC)
- Главный смысл моей реплики — не в том, что эти статьи надо удалять (хотя действительно не вижу большого смысла в их существовании), а в том, что необходимо очень внимательно относиться к названиям. Почему не надо бездумно переименовывать статьи, показано на примере названий различных городских округов с центром в городе Гай. (И если я написал это именно здесь, значит, это имеет самое непосредственное отношение к обсуждаемой теме. Спасибо, как говорится, за внимание.) 91.79 (обс.) 22:55, 27 января 2021 (UTC)
- ОК, реплика про Гай имеет отношение к КПМ, а вот всё остальное (про удивление, про «зачем нужны») — никакого. AndyVolykhov ↔ 12:10, 28 января 2021 (UTC)
- Главный смысл моей реплики — не в том, что эти статьи надо удалять (хотя действительно не вижу большого смысла в их существовании), а в том, что необходимо очень внимательно относиться к названиям. Почему не надо бездумно переименовывать статьи, показано на примере названий различных городских округов с центром в городе Гай. (И если я написал это именно здесь, значит, это имеет самое непосредственное отношение к обсуждаемой теме. Спасибо, как говорится, за внимание.) 91.79 (обс.) 22:55, 27 января 2021 (UTC)
- ВП:КУ находится в другом месте. Не надо разводить тут оффтопик, пожалуйста. AndyVolykhov ↔ 21:24, 27 января 2021 (UTC)
- По город Гай не понял. Статью про АТЕ предлагается переделать в статью про МО?
Во-первых, это выбивается из остальных случаев, где статьи сохраняются в рамках АТЕ, во-вторых, как она будет соотноситься со статьёй про Гайский городской округ? — Mike Somerset (обс.) 06:07, 28 января 2021 (UTC)- Смотрите, вот город областного значения Валуйки с подчинёнными населёнными пунктами описывается в этой статье: городское поселение город Валуйки Вообще-то корректным является обозначение Валуйки (город областного значения). Ну, то есть, возможно, выражается. Городское поселение упразднено, но административно-территориальная единица остаётся. Так вот как должна статья называться? Аналогично и у Гая. Гай (административно-территориальная единица) или же Гай (городской округ)? А что до соотношения, то… Гай (городской округ) и Гайский городской округ — это не синонимы. Тогда как городской округ город Михайловка заново был образован в 2012, но фактически это присоединение муниципального района. Потому Михайловка (административно-территориальная единица). — Archivarius1983 (обс.) 21:50, 28 января 2021 (UTC)
Итог
[править код]По итогам обсуждения производится переименование:
Анапа (город краевого подчинения) → Анапа (административно-территориальная единица);
Белореченск (город краевого подчинения) → Белореченск (административно-территориальная единица);
Михайловка (город областного значения) → Михайловка (административно-территориальная единица);
Великий Устюг (город областного значения) → Великий Устюг (административно-территориальная единица);
Гурьевск (город областного подчинения) → Гурьевск (административно-территориальная единица);
Якутск (город республиканского значения) → Якутск (административно-территориальная единица).
Не переименовывается Гай (административно-территориальная единица) → Гай (городской округ), по подобным образованиям необходимо отдельное обсуждение. — Archivarius1983 (обс.) 19:26, 10 февраля 2021 (UTC)
Исходя из содержания статьи. — Schrike (обс.) 21:20, 26 января 2021 (UTC)
- Судя по наличным интервики, за пределами СНГ такого понятия не существует. — Ghirla -трёп- 19:19, 27 января 2021 (UTC)
- Ну, допустим. Это не отменяет того, что у нас статья только про РФ, про Украину ни слова. Сидик из ПТУ (обс.) 21:14, 28 января 2021 (UTC)
- Переименовать и отвязать ото всех интервик, включая чувашскую, где наличествует лишь общее определение, не позволяющее отнести статью к какой-либо национальной тематике. Сидик из ПТУ (обс.) 11:33, 28 августа 2021 (UTC)