Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/18 марта 2016

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Кандидат в хорошие статьи
Юта (певица)
Номинатор: AleUst
Тематический проект: Музыка
авторы

Статья о талантливой вокалистке одноимённой группы, которая с июня 2012 года ушла в сольное плавание. В рамках работы над статьёй она была спасена от удаления. По мотивам обсуждения на КУ была объединена со статьёй о группе. После чего была номинирована в добротные и успешно получила статус и рекомендована в хорошие. Затем прошла рецензирование. Статья полностью написана мной. Прошу высказываться. С уважением, AleUst 15:11, 18 марта 2016 (UTC)[ответить]

За (Юта (певица))[править код]

Против (Юта (певица))[править код]

Комментарии (Юта (певица))[править код]

Не совсем поняла смысл рекомендации в хорошие. Без учёта таблиц в ней 7кб текста и она не проходит по минимальным требованиям даже с натяжкой. --Zanka 23:41, 21 марта 2016 (UTC)[ответить]

Не знаю как Вы считали объём, но даже вот в таком варианте он составляет не 7, а 15кб (общий же объём статьи — 42кб). Без учёта единственной имеющейся в тексте статьи таблицы с синглами — 37кб. (Если же речь не о объёме в килобайтах, а об общем числе символов, коих действительно (UPD: 7974) просьба не путать эти понятия. Здесь согласен, недобор присутствует.) Согласен, что статья сама по себе небольшая, но минимальным требованиям на мой взгляд соответствует. (Как минимум потому что в списке хороших встречаются статьи и с большим недобором. Примеры: Another One Bites the Dust, Электроника МС 0511) Если же будет решено, что она не проходит в хорошие по объёму, то спорить и раздувать из этого трагедию не буду. --AleUst 09:22, 22 марта 2016 (UTC)[ответить]
7 тыс. знаков при минимуме 8. Спасибо за указание кандидатов на лишение статуса ХС.--Victoria 15:06, 22 марта 2016 (UTC)[ответить]
Кроме объёма у вышевысказавшихся замечания имеются? Как мог расширил статью. Дифицит символов на данный момент составляет 26 знаков, что вполне реально компенсировать. (На прохождение по минимальным требованиям «с натяжкой», думаю, хватит) --AleUst 15:57, 22 марта 2016 (UTC)[ответить]
✔ 8081 символ --AleUst 10:47, 23 марта 2016 (UTC)[ответить]

Итог (Юта (певица))[править код]

Поскольку статью нужно избирать не в день концерта (ещё получится, что не до него, а после), а к нему, сделаем это сегодня — тогда в момент концерта она будет точно висеть. Претензии к объёму текста устранены: с пробелами, без сносок, заколовков и картинок, но с вполне уместной цитатой сейчас в статье больше 8,5 тысяч знаков и, кроме того, обширная табличная часть — тоже вполне уместная. Стилистически у меня особых претензий не возникло, других замечаний никто не высказал. Статус присвоен. --Deinocheirus 14:02, 10 мая 2016 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Кандидат в хорошие статьи
Футбольный матч США — Англия (1950)
Номинатор: Mark Ekimov
Тематический проект: Футбол
авторы

Статья написана мною и имеет статус добротной. Хотел бы повысить до уровня хорошей. По размеру точно проходит. Mark Ekimov 15:34, 18 марта 2016 (UTC)[ответить]

За (Футбольный матч США — Англия (1950))[править код]

  1. В целом (+) За. Единственное, что смущает, — отсутствие иллюстраций. В 1950-м году уже чемпионату мира уделялось большое внимание, так что иллюстрации должны быть. С уважением, EKBCitizen 08:34, 2 апреля 2016 (UTC)[ответить]

Против (Футбольный матч США — Англия (1950))[править код]

(−) Против В статье полно "красного" текста без признаков того, что автор создаст дополнительные статьи. --РАСЦВЕТ РОССИИ 20:49, 4 апреля 2016 (UTC)[ответить]

  • Удалять или лишать, если присвоили, не надо, а вот создавать избыточную викификацию, тем более красную - это дурной тон, если есть англ или немец, французские страницы, то делайте на них ссылки, ну это моё мнение. --РАСЦВЕТ РОССИИ 22:01, 4 апреля 2016 (UTC)[ответить]

Комментарии (Футбольный матч США — Англия (1950))[править код]

от Zanka[править код]

  • "С учётом того, что последние семь матчей сборная США проиграла с общим счётом 45:2, а англичане за последние годы выиграли 23 матча из 30" - тут лучше не последние, а предыдущие, в обоих случаях.
  • "По правилам проведения турнира 1950 года только победитель группы выходит в финальный раунд." - лучше поместить в прошедшее время.
  • "За две недели до турнира они разгромили итальянцев 4:0 и португальцев 10:0 в Лиссабоне" - с итальянцами тоже в Лиссабоне играли? Скорее всего нет. Тогда нужно либо убрать упоминание города, либо добавить и для первой игры.
  • "Перед игрой Билл Джеффри говорил журналистам" - тут бы указать, что это тренер. Кстати, про тренера англичан в этом разделе нет ни слова. Сам же раздел содержит один абзац про англичан и три про американцев, что не очень хорошо.
  • Последний абзац раздела про составы обводнён. Зачем-то рассказано про капитана американцев в игре с испанцами. Предложение про капитана англичан следует поднять в первый абзац, а про капитана американцев сократить до одного предложения и поднять в предыдущий абзац.
  • "На 59-й минуте в ворота сборной США, по данным ФИФА, был назначен штрафной удар, хотя по некоторым источникам, это был не штрафной удар, а пенальти" - лучше "На 59-й минуте в ворота сборной США, по данным ФИФА, был назначен штрафной удар, хотя по некоторым другим источникам это был пенальти".
  • "За восемь минут до конца у ворот сборной США действительно произошёл инцидент, который мог привести к тому самому пенальти" - 1. до конца чего? 2. зачем использованы конструкции "действительно" и "тому самому".
  • "а защитник сборной Харри Кио прокричал в восторге «Мы победили этих ублюдков!», поскольку команда отомстила ещё и за серию оскорблений перед чемпионатом мира, посыпавшихся со стороны англичан в адрес сборной США" - вторую часть нужно подавать с аттрибуцией. Чьё мнение подаётся защитника или автора источника?
  • "поскольку победа над Англией стала с моральной точки зрения куда важнее, чем любая другая победа." - всё-таки не "чем любая другая победа", а "чем выход из группового раунда".
  • "Впрочем, это участие для сборной США стало последним в те времена" - стиль ужасный: участие в чём? в какие те времена?
  • "заняла последнее место (чемпионом стала команда Уругвая, выигравшая в драматичнейшем матче у Бразилии[18]. " - закрывающая скобка пропущена.
  • "Англия также пребывала в шоке, однако шок был вызван вовсе не поражением английской сборной по футболу: в тот же день на турнире по крикету команда Англии была разбита сборной Вест-Индии, что действительно стало ударом для англичан[13]. " - четыре Англии, два шока, причём и то, и другое есть и в предыдущем, не процитированном, предложении. В этом же абзацу два раза используется выражение "ходили слухи", что слишком много для четырёх строк текста.
  • " Только Гатьенс, Макилвенни и Мака не были таковыми, но подали прошение о предоставлении гражданства. " - это повтор, нужно оставить либо здесь, либо в составах.
  • " что у тех трёх игроков не было американского гражданства" - слово "тех" здесь лишнее.
  • "Ещё более абсурдным выглядел тот слух, что команду собирали «с миру по нитке» из разных команд и что все они работали посудомойщиками: на деле сборная США комплектовалась из игроков клубов «Филадельфия Нэшнлс» и «Сент-Луис Симпкинс-Форд», а связки из этих игроков были довольно сыгранными[8]; к тому же посудомойщиком был только Джо Гатьенс, что и породило нелепые слухи[14]." - не совсем понятно к чему эти слухи, были ли они до матча или после, почему они нелепые, почему о сыгранных связках говорится в этом разделе, а не в составах команд.
  • "Английская сборная играла в том матче в синих футболках, и в итоге в Англии решили больше не надевать синюю форму, которая принесла неудачу сборной[21]. Хотя Уолтер Бар утверждал, что англичане больше никогда не осмелятся надеть синие футболки[22], англичане спустя девять лет снова вышли играть в синей форме и опять проиграли" - первое предложение слегка противоречит второму.
  • "Внимание прессы к этому матчу не обращалось до 1994 года" - стиль.
  • "В следующий раз США и Англия встретились на чемпионате мира 2010" - непонятно слежующий после чего: игры 1950, ЧМ 1990, книги 1996, экранизации 2005? --Zanka 14:07, 23 апреля 2016 (UTC)[ответить]

Итог (Футбольный матч США — Англия (1950))[править код]

Замечания исправлены, красные ссылки я просмотрела, из очень немного и все они выглядят значимыми. Статья требованиям соответствует, статус присвоен. --Zanka 16:28, 28 апреля 2016 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Кандидат в хорошие статьи
Атта, Мухаммед
Номинатор: Al-Douri
авторы

Перевод из английского раздела. Являюсь основным автором статьи. С рецензированием можно ознакомиться здесь. Al-Douri, 18:23, 18 марта 2016 (UTC)[ответить]

За (Атта, Мухаммед)[править код]

  • Вычёркиваю свой голос "Против" и перевожу голос (+) За. Теперь у меня лично претензий нет. Кстати, статья вполне читаемая и интересная. Mark Ekimov 17:29, 30 апреля 2016 (UTC)[ответить]

Против (Атта, Мухаммед)[править код]

Комментарии (Атта, Мухаммед)[править код]

  • А зачем создавать раздел "События 11 сентября", если он все равно пустой? Может, туда хотя бы пару абзацев текста вставить? --Muhranoff 23:33, 18 марта 2016 (UTC)[ответить]
  • Дело ваше, но когда ссылка на ненаписанную статью выглядит синей - это дезориентирует и вообще неправильно. Мое мнение. На статус это к сожалению не влияет. --Muhranoff 23:36, 18 марта 2016 (UTC)[ответить]

К итогу (Атта, Мухаммед)[править код]

  • Выше уже сказано, что пустой раздел со ссылкой на основную статью не должен существовать в ХС. Замечу, что это нарушает требования 4 (раскрытие основной темы) и 6 (отсутствие откровенно недописанных разделов) к ХС. Если в статье так и останется пустой раздел, то её отправят на доработку. Без этого, не читая статью, скажу что текущее деление на подразделы является избыточным. --Zanka 15:45, 28 апреля 2016 (UTC)[ответить]

Итог (Атта, Мухаммед)[править код]

Основное возражение по поводу пустого раздела снято, голос против убран. Разделы из одного абзаца возможно и избыточны, но оформление не является критическим. В остальном статья соответствует статусу ХС, присвоен. Victoria 14:00, 2 мая 2016 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Кандидат в хорошие статьи
Браунинг M1918
Номинатор: Mark Ekimov
авторы

Я считаю, что тут и так все поймут, почему именно эту статью тащу, но всё-таки разъясню - про всякие "мосинки" и "шпагины" выставление статей в хорошие или избранные есть всего лишь вопрос времени, а вот про иностранные всё так плачевно. Да и вообще из оружия у нас много хороших и избранных статей про артиллерию всех мастей, а вот про стрелковое оружие - кот наплакал. Рецензирование здесь есть. Перевод делал с английского. Говорят, оригинал слаб и косметика не поможет... думаю, применение это скомпенсирует. Поддержите, пожалуйста, чем можете. Заранее благодарю за помощь. Mark Ekimov 23:33, 18 марта 2016 (UTC)[ответить]

За (Браунинг M1918)[править код]

Против (Браунинг M1918)[править код]

(−) Против А я не понимаю зачем автор тащить эту статью! В статье все ссылки не прозрачны, автор, сделав машинный перевод англвика, не удосужился источники проверить --РАСЦВЕТ РОССИИ 20:45, 4 апреля 2016 (UTC)[ответить]

  • Ну, что вы, я не согласился с вашей фразой "Я считаю, что тут и так все поймут, почему именно эту статью тащу", вот не понял и всё тут! А ваша фраза "про всякие "мосинки" и "шпагины"" может обидеть авторов этих статей!!! Разве им будет приятно, если про их статьи будут писать "Мда, чушь какая-то" --РАСЦВЕТ РОССИИ 22:43, 4 апреля 2016 (UTC)[ответить]
  • Во-первых, слово "чушь" я применил к заключению, которое в Вашей статье выглядит как набор случайных фактов (вот там мне неприятно видеть какое-то перечисление через такие звёздочки *). Во-вторых, про стрелковое оружие России и СССР материалы легче и быстрее находятся, поэтому выставление таких статей в хорошие и избранные - вопрос времени, а с иностранным оружием придётся дольше возиться. В-третьих, с чего Вы взяли, что я всё машинным переводом делал? Мне что, за каждым артиклем или местоимением в словарь лезть? Mark Ekimov 07:44, 5 апреля 2016 (UTC)[ответить]
  • В-четвёртых, акцент я бы делал на слове "тащу", а не словосочетании "именно эту". Mark Ekimov 14:50, 5 апреля 2016 (UTC)[ответить]

Комментарий (Браунинг M1918)[править код]

от Zanka[править код]

  • Очень слабая викификация технических терминов в первом разделе.
  • "Вкладыш, размещённый под осью серьги, препятствовал преждевременному отпиранию канала ствола" - единственное предложение в прошедшем времени в этом разделе.
  • "не позволяя рычагу и серьге опуститься, пока затворная рама не дойдёт до нужного положения" - лишняя запятая.
  • "Будучи достаточно интересным образцом с технической точки зрения и весьма талантливо спроектированным, как оружие BAR представляет собой неудачный гибрид автоматической винтовки и ручного пулемёта" - оценочное суждение, необходима аттрибуция. И если вторая часть утверждения раскрывается ниже, то первая (про талантливое проектирование и интересный образец) - нет.
  • "На момент разработки был легче предыдущих образцов, но слишком массивен для стрельбы от плеча." - тоже единственное предложение в прошедшем времени, что бросается в глаза, но не так легко исправить, учитывая содержание.
  • "США объявили войну Германии 6 апреля 1917:" - стоит добавить слово ГОДА, как и далее везде с датами, НЕБУМАГА, так сказать.
  • " После долгих споров было принято решение, что войскам нужны ручные пулемёты, но ещё до этого велись споры по поводу того" - дважды споры.
  • Далее логическая нестыковка: сначала сказано что США вступили в войну в апреле 1917, потом сказано что после встепления в войну Браунинг демонстрировал варианты, а потом сказано, что демонстрация прошла в феврале 1917. Как?
  • Далее ещё на этапе демонстрации используется название М1917, а потом контекст присвоения названий связан с событиями после мая 1917 (дополнительных тестирований). Снова противоречие?
  • "в частности, механизм выброса гильз стал правосторонним (ранее гильзы выбрасывались прямо вперёд, что встречается в огнестрельном оружии очень редко)" - я конечно в этом деле ничего не понимаю, но выражение в скобках требует подтверждения источниками.
  • Первый абзац раздела о первоначальном производстве выглядит слишком переводным. Читать очень тяжело.
  • Вообще в разделе два абзаца из трёх не имеют источников на свои концовки.
  • "сын Джона Браунинга Вэл, 2-й лейтенант Армии США, сам шёл в атаку с этой винтовкой." - запятая пропущена.
  • Кстати, в этом и начале следующего раздела статьи наблюдается избыток изображений. По-моему, стоит отказаться от двух изображений справа (первоначальный вариант и М1918А2), они оба есть на совмещённом снимке слева. Хорошо бы ещё отказаться от любой фотографии на ваш выбор в разделе история появления. В качестве робкого варианта (статью до конца не дочитала ещё) могу предложить абзац с Вэлом и его фотографию (вертикальную!) перенести ниже в раздел о собственно Первой Мировой войне.
  • Кстати, глядя только на содержание: раздел ТТХ как мне сейчас кажется лучше поместить после вариантов и модификаций.
  • "Цевьё также претерпело изменения, а в 1926 году прицельные приспособления были изменены для адаптации винтовки к новому тяжёлому 172-гранному патрону M1 .30-06." - нет АИ.

Продолжение следует, возможно. --Zanka 15:47, 28 апреля 2016 (UTC)[ответить]

Итог (Браунинг M1918)[править код]

По замечаниям в текст внесены исправления. Претензии в разделе "Против" частично устранены (перевод с тех пор выверен стилистически), а частично не соответствуют ВП:ПРОВ, где не требуется, чтобы источники были онлайновыми. Требованиям к ХС статья удовлетворяет, статус присвоен. --Deinocheirus 12:50, 4 мая 2016 (UTC)[ответить]