Венецианский купец (фильм)
| Венецианский купец | |
| The Merchant of Venice | |
| Жанр |
Историческая мелодрама, трагикомедия |
|---|---|
| Режиссёр | |
| Автор сценария |
|
| В главных ролях |
|
| Оператор |
Бенуа Деломе |
| Композитор | |
| Кинокомпания | |
| Длительность |
138 мин. |
| Бюджет |
30 млн долларов |
| Страна | |
| Год | |
| IMDb | |
|
Просмотр онлайн
|
|
«Венецианский купец» (англ. The Merchant of Venice) — экранизация одноименной пьесы Шекспира.
Содержание |
Сюжет [править]
Действие фильма происходит в Венеции, жители которой от природы — жизнерадостные, беспечные, щедрые люди. Они недолюбливают и высмеивают иноверца-иудея Шейлока — угрюмого, алчного ростовщика, считающего каждую монету. И Шейлок отвечает им лютой ненавистью. Конфликт обостряется до того, что кровопролитие кажется уже неминуемым. Но тут вмешивается созидающая сила женской любви, которая смело противостоит мужским амбициям и побеждает. Дочь Шейлока Джессика влюбляется в юношу из числа местной знати. И, несмотря на гнев и противодействие отца девушки, влюбленным в конце концов удается воссоединиться[1].
В ролях [править]
| Актёр | Персонаж |
|---|---|
| Аль Пачино | Шейлок |
| Джереми Айронс | Антонио |
| Джозеф Файнс | Бассанио |
| Линн Коллинз | Порция |
| Зулейка Робинсон | Джессика |
| Крис Маршалл | Грациано |
| Чарли Кокс | Лоренцо |
| Хезер Голденхерш | Нерисса |
| Маккензи Крук | Ланцелот Гоббо |
| Джон Сессионс | Салерио |
| Грегор Фишер | Соланио |
| Рон Кук | Старик Гоббо |
| Аллан Кордунер | Тубал |
| Антон Роджерс | Граф |
| Дэвид Хейрвуд | Принц Марокко |
| Антонио Джил | Арагон |
| Ал Вивер | Стефано |
| Норберт Конн | Доктор Белларио |
| Марк Маес | Куш |
| Питер Рименс | Английский барон |
Режиссёрская трактовка [править]
Майкл Редфорд намеренно сместил акценты Шекспировской комедии, создав, скорее, драму. Во-первых, конфликт христианина Антонио и иудея Шейлока, у Шекспира представленый как поединок праведного и неправедного, представлен далеко не так однозначно. Проблема религиозного и национального шовинизма поставлена в фильме очень остро, и переход Шейлока в чуждую ему веру подан как насилие над ним и трагедия (у Шекспира это более дар, нежели кара).
Во-вторых, не менее значимой, чем основной конфликт, сделана линия отношений Антонио и Бассанио. В оригинале родственные и дружеские чувства Антонио к Бассанио — сюжетообразующий фактор, не более. В фильме Редфорда Антонио влюблен в своего родича и друга, причем настолько, что готов заплатить за его благополучие самой жизнью. Трагедия влюбленности пусть не безответной, но и не разделенной — Бассанио ради Антонио готов разве что предложить деньги свой жены в качестве выкупа — проходит через весь фильм.
Можно также указать на то, что слова Тубала о дочери Шейлока, Джессике, будто бы она выменяла кольцо своей матери на обезьянку — явная ложь (в конце фильма мы видим это кольцо на пальце девушки). В пьесе Шекспира проверить эти слова, конечно, невозможно, но по законам сцены они, скорее всего, являются правдой.
Примечания [править]
Ссылки [править]
- Интервью с Файнсом о фильме
- Рецензия Марии Сотниковой (недоступная ссылка)
| Венецианский купец Уильяма Шекспира | ||
|---|---|---|
| Персонажи | Шейлок · Антонио · Порция · Бассанио | |
| Источники | The Jew of Malta | |
| Экранизации | Венецианский купец (2004) | |
| Адаптации | Венецианский купец из племени маори (2002) | |