Википедия:Кандидаты в добротные статьи/20 апреля 2018
Завершённые обсуждения кандидатов в добротные статьи |
Самый малоизвестный брат Елизаветы Вудвилл. Из источников выжато всё, что можно. — с уважением, Lapsy 13:48, 20 апреля 2018 (UTC)
- Комментарий: "Жакетта была дочерью Пьера Люксембургского, графа Сен-Поль, и была выдана замуж за герцога Бедфорда в 1433 году в возрасте 17 лет; герцог был значительно старше Жакетты, которая стала его второй женой, имел плохое состояние здоровья и умер в 1435 году, оставив Жакетту бездетной, богатой вдовой[2][3]. Король пожаловал Жакетте вдовью долю при условии, что она не выйдет замуж без его разрешения; но в марте 1437 года выяснилось, что Жакетта состоит в тайном браке с сэром Ричардом Вудвиллом". Итого сколько раз у нас тут названо имя "Жакетта"? — Николай Эйхвальд (обс.) 13:45, 21 апреля 2018 (UTC)
- Сколько нужно.
- Не похоже. Николай Эйхвальд (обс.) 13:59, 21 апреля 2018 (UTC)
- В любом случае, двух Жакетт убрала--с уважением, Lapsy 14:16, 21 апреля 2018 (UTC)
- Не похоже. Николай Эйхвальд (обс.) 13:59, 21 апреля 2018 (UTC)
- Сколько нужно.
- Комментарий: "Королём-йорком". — Николай Эйхвальд (обс.) 13:46, 21 апреля 2018 (UTC)
- Исправила.
- Комментарий: "Ричард играл небольшую роль в оставшейся части правления Эдварда IV". — Николай Эйхвальд (обс.) 13:47, 21 апреля 2018 (UTC)
- Исправила.
- Только наполовину. "В оставшейся части правления". Николай Эйхвальд (обс.) 14:27, 21 апреля 2018 (UTC)
- Переписала.
- Только наполовину. "В оставшейся части правления". Николай Эйхвальд (обс.) 14:27, 21 апреля 2018 (UTC)
- Исправила.
- Комментарий: Слово "грант" мы с вами уже как-то обсуждали. — Николай Эйхвальд (обс.) 13:48, 21 апреля 2018 (UTC)
- Да, и заменили гранты на пожалования, но тут это не прокатит, потому что получится «не обнаружил никаких доказательств предоставления ему пожалований… а не была пожалована королём». Стиль станет хуже.--с уважением, Lapsy 13:54, 21 апреля 2018 (UTC)
- Я ведь не говорю, что слово "пожалована" должно остаться. Николай Эйхвальд (обс.) 14:27, 21 апреля 2018 (UTC)
- Нет, это говорю я. Потому что тут оно как раз уместно.--с уважением, Lapsy 14:34, 21 апреля 2018 (UTC)
- Ладно, исправил сам. Николай Эйхвальд (обс.) 05:13, 28 апреля 2018 (UTC)
- Нет, это говорю я. Потому что тут оно как раз уместно.--с уважением, Lapsy 14:34, 21 апреля 2018 (UTC)
- Я ведь не говорю, что слово "пожалована" должно остаться. Николай Эйхвальд (обс.) 14:27, 21 апреля 2018 (UTC)
- Да, и заменили гранты на пожалования, но тут это не прокатит, потому что получится «не обнаружил никаких доказательств предоставления ему пожалований… а не была пожалована королём». Стиль станет хуже.--с уважением, Lapsy 13:54, 21 апреля 2018 (UTC)
Итог[править код]
Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. Правда, кое-какие правки пришлось делать самому. — Николай Эйхвальд (обс.) 05:15, 28 апреля 2018 (UTC)
Всем привет!
Увлекаюсь периодом ПМВ, и некоторое время назад решил скорректировать/дополнить/переписать и т.д. статьи, касающиеся сражений на Кавказском фронте Первой мировой войны. Поработал с АИ, добавил информацию.
Хотел бы выдвинуть данную статью на обсуждение к присвоению ей статуса "Добротная"
Спасибо! — FIXER007 (обс.) 20:09, 20 апреля 2018 (UTC)
- Комментарий: Рекомендуется иметь хотя бы одну сноску на абзац. — с уважением, Lapsy 20:15, 20 апреля 2018 (UTC)
- Вы имеете в виду привести хотя бы одну цитату из источников? FIXER007 (обс.) 04:36, 21 апреля 2018 (UTC)
- Нет. Закрыть источниками все абзацы.--с уважением, Lapsy 08:59, 21 апреля 2018 (UTC)
- Сделано
- Нет. Закрыть источниками все абзацы.--с уважением, Lapsy 08:59, 21 апреля 2018 (UTC)
- Комментарий: Город правильно называется Кёпрюкёй, надо бы пояснить, что наверно в русской историографии принято другое название. — с уважением, Lapsy 20:37, 20 апреля 2018 (UTC)
- Сделано
- Где? Надо написать комментарий и дать к нему источники.--с уважением, Lapsy 11:20, 21 апреля 2018 (UTC)
- Не сохранилось почему-то... Вот сейчас есть.--FIXER007 (обс.) 12:06, 21 апреля 2018 (UTC)
- Сейчас в статье написано, что В русской транскрипции, для облегчения произношения пишется и произносится Кёприкей. Если исходить из статьи Турецко-русская практическая транскрипция, то в русской транскрипции пишется как раз Кёпрюкёй. Наверно, имеется в виду не русская транскрипция, а русская историографическая традиция. Утверждение, что это происходит «для облегчения произношения», наверно, недоказуемо. --Bff (обс.) 12:20, 22 апреля 2018 (UTC)
- Подскажите пожалуйста, как тогда поступить? Во всех источниках, которые использовались для написания статьи написано именно "Кеприкей"... например, Корсун Н. Г. Первая мировая война на Кавказском фронте. — М.: Воениздат НКО СССР, 1946. — 100 с. Получается, что в комментарии достаточно будет написать то, что Сказано Вами выше - русская историографическая традиция? --FIXER007 (обс.) 12:51, 22 апреля 2018 (UTC)
- Главное, как мне кажется, написать, что современное название города такое-то, но в русской историографии традиционно используется название другое. --Bff (обс.) 13:03, 22 апреля 2018 (UTC)
- Понял, спасибо, скорректировал комментарий. И на будущее буду знать, если будут аналогичные вопросы по другим названиям. Спасибо --FIXER007 (обс.) 13:22, 22 апреля 2018 (UTC)
- Главное, как мне кажется, написать, что современное название города такое-то, но в русской историографии традиционно используется название другое. --Bff (обс.) 13:03, 22 апреля 2018 (UTC)
- Подскажите пожалуйста, как тогда поступить? Во всех источниках, которые использовались для написания статьи написано именно "Кеприкей"... например, Корсун Н. Г. Первая мировая война на Кавказском фронте. — М.: Воениздат НКО СССР, 1946. — 100 с. Получается, что в комментарии достаточно будет написать то, что Сказано Вами выше - русская историографическая традиция? --FIXER007 (обс.) 12:51, 22 апреля 2018 (UTC)
- Где? Надо написать комментарий и дать к нему источники.--с уважением, Lapsy 11:20, 21 апреля 2018 (UTC)
- Комментарий: А где разделы «Предыстория» и «Последствия»? Как в этом статье «Сардарапатское сражение». А также неплохо бы добавить про силы сторон? — Achytonix (обс.) 05:19, 26 апреля 2018 (UTC)
- Сделано Добрый день! Добавил раздел «Предыстория» и «Силы сторон». Что касается последствий, их тяжело выделить в одельности, и они вытекают из последнего абзаца раздела «Боевые действия», перенося уже на другое, следующее сражение.
- Комментарий: В преамбуле указано начало операции 19 октября (3 ноября), а в разделе «Боевые действия» указано 20 октября (2 ноября). Где ошибка? — Achytōnix (talk to me) 11:11, 26 апреля 2018 (UTC)
- Ошибки нет. Приказ о начале боевых действий поступил вечером 19 октября. И войска в ночь с 19-ого на 20-е перешли границу. В статье этот момент я уточнил, спасибо.--FIXER007 (обс.) 15:32, 26 апреля 2018 (UTC)
- Вы меня не так поняли! Я имел в виду эту ошибку. Achytōnix (talk to me) 16:56, 26 апреля 2018 (UTC)
- Прошу прощения, да, это была опечатка.--FIXER007 (обс.) 16:57, 26 апреля 2018 (UTC)
- За Спасибо автору за статью! ^_^ — Achytōnix (talk to me) 17:19, 26 апреля 2018 (UTC)
Итог[править код]
Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — с уважением, Lapsy 07:59, 6 мая 2018 (UTC)
История про растение, которым, якобы, можно отпугивать мышей. — Bff (обс.) 23:18, 20 апреля 2018 (UTC)
- Комментарий: Сколько можно над русским языком издеваться? В каком нормативном документе рувики разрешается игнорировать правила русского языка в части написания синонимов русского эквивалента с заглавной буквы? — VladXe (обс.) 07:30, 21 апреля 2018 (UTC)
- ??? --Bff (обс.) 09:41, 21 апреля 2018 (UTC)
- Что из второго вопроса непонятно? (Первый — риторический). --VladXe (обс.) 09:43, 21 апреля 2018 (UTC)
- Всегда в статьях по ботанике так писалось. Уже десять лет. Правила поменялись? Посмотрите статью Ромашка аптечная, которая писалась как совместная работа проекта Ботаника. Она была избрана хорошей в 2013 году, то есть относительно недавно. В ней русские названия в преамбуле как были изначально, так и до сих пор записаны с заглавной, никаких замечаний относительно этого не было (см. то КХС-обсуждение); не было их и позже (сейчас посмотрел страницу обсуждения статьи). Насколько я помню, так делалось по той причине, что так делается в части русскоязычной научной литературы. То есть существуют определённые правила в авторитетных источниках, которым при написании ботанических статей многие и следуют (и я в том числе). И прекратите свой менторский тон, с Вами уже становится невыносимо общаться. Если теперь в Википедии новые правила, ссылайтесь на нах, я ж не телепат догадываться о том, что именно Вы имеете в виду. Вот беру книгу, которая под рукой, «Адвентивная флора Москвы и Московской области» (КМК, 2012), там русские названия пишут с заглавной:
Aethusa cynapium L. — Кокорыш обыкновенный, или Собачья петрушка. Allium fistulosum L. — Лук дудчатый, или Батун, или Татарка.
В целом же для меня не принципиально, с какой буквы что писать, но я предпочитал бы, чтобы это соответствовало тому, что есть в авторитетных источниках. --Bff (обс.) 11:04, 21 апреля 2018 (UTC)- ВП:АПОЧЕМУИММОЖНО. В правилах нигде (про никогда не скажу, не владею ситуацией) не фиксировалось, что такое разрешено, в то же время ВП:ЯЗЫК: «статьи следует писать на литературном русском языке в научном стиле».
Бузина́ кра́сная, или Бузина́ обыкнове́нная, или Бузина́ кисти́стая
— это не литературный русский язык, больше похоже либо на ботанический жаргон, либо на кальку с английского. Даже ВП:БИОС допускает заглавную букву только в ассоциации с рангом таксона. Спросим на профильной странице (ВП:ГРАМ)? --VladXe (обс.) 11:17, 21 апреля 2018 (UTC) - (КР) Название таксона — не имя собственное, да, научный стиль изложения диктует некоторое отхождение от правил русского языка, но всему же есть пределы. И именование куста как монаршью особу или церковного иерарха за них выходит. --VladXe (обс.) 11:27, 21 апреля 2018 (UTC)
- Я пишу так, как это пишется в научной литературе. Другое дело, если на эту тему будут какие-то своеобычные правила в рувики. --Bff (обс.) 11:25, 21 апреля 2018 (UTC)
- Приведённый абзац в руководстве ВП:ПУ уже «своеобычные правила в рувики» не считается? --VladXe (обс.) 11:31, 21 апреля 2018 (UTC)
- Данное обсуждение не имеет прямого отношения к этой конкретной статье. Считайте, что я использую то консенсусное оформление, которое имеется в статье Ромашка аптечная. --Bff (обс.) 11:35, 21 апреля 2018 (UTC)
- Без проблем: я настаиваю, чтобы преамбула была оформлена как консенсусное оформление ИС Белозор болотный (а также ИС Динофлагелляты и Криптофитовые водоросли [из альгологии]). --VladXe (обс.) 11:40, 21 апреля 2018 (UTC)
- Данное обсуждение не имеет прямого отношения к этой конкретной статье. Считайте, что я использую то консенсусное оформление, которое имеется в статье Ромашка аптечная. --Bff (обс.) 11:35, 21 апреля 2018 (UTC)
- Приведённый абзац в руководстве ВП:ПУ уже «своеобычные правила в рувики» не считается? --VladXe (обс.) 11:31, 21 апреля 2018 (UTC)
- Я пишу так, как это пишется в научной литературе. Другое дело, если на эту тему будут какие-то своеобычные правила в рувики. --Bff (обс.) 11:25, 21 апреля 2018 (UTC)
- ВП:АПОЧЕМУИММОЖНО. В правилах нигде (про никогда не скажу, не владею ситуацией) не фиксировалось, что такое разрешено, в то же время ВП:ЯЗЫК: «статьи следует писать на литературном русском языке в научном стиле».
- Всегда в статьях по ботанике так писалось. Уже десять лет. Правила поменялись? Посмотрите статью Ромашка аптечная, которая писалась как совместная работа проекта Ботаника. Она была избрана хорошей в 2013 году, то есть относительно недавно. В ней русские названия в преамбуле как были изначально, так и до сих пор записаны с заглавной, никаких замечаний относительно этого не было (см. то КХС-обсуждение); не было их и позже (сейчас посмотрел страницу обсуждения статьи). Насколько я помню, так делалось по той причине, что так делается в части русскоязычной научной литературы. То есть существуют определённые правила в авторитетных источниках, которым при написании ботанических статей многие и следуют (и я в том числе). И прекратите свой менторский тон, с Вами уже становится невыносимо общаться. Если теперь в Википедии новые правила, ссылайтесь на нах, я ж не телепат догадываться о том, что именно Вы имеете в виду. Вот беру книгу, которая под рукой, «Адвентивная флора Москвы и Московской области» (КМК, 2012), там русские названия пишут с заглавной:
- Что из второго вопроса непонятно? (Первый — риторический). --VladXe (обс.) 09:43, 21 апреля 2018 (UTC)
- ??? --Bff (обс.) 09:41, 21 апреля 2018 (UTC)
- Комментарий: Непонятна сделанная Вами правка [1]: это ж была подсказка читателю, где искать информацию о русских названиях растения. Вы же сами недавно писали, что читатель не должен ни о чём догадываться. — Bff (обс.) 11:26, 21 апреля 2018 (UTC)
- Я счёл, что 2 перехода от одного блока информации явно избыточны, + запятая, необходимая по правилам русской пунктуации. --VladXe (обс.) 11:28, 21 апреля 2018 (UTC)
- Я просто не заметил, что один переход там уже был. --Bff (обс.) 14:01, 21 апреля 2018 (UTC)
- Я счёл, что 2 перехода от одного блока информации явно избыточны, + запятая, необходимая по правилам русской пунктуации. --VladXe (обс.) 11:28, 21 апреля 2018 (UTC)
Итог[править код]
Статья избрана. Требованиям ВП:ТДС соответствует. — с уважением, Lapsy 15:49, 4 мая 2018 (UTC)