Википедия:К объединению/26 июля 2014
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Считаю целесообразным объединить эти два дизамбига. По правилам передачи фамилия Burke, вообще говоря, должна передаваться как Берк (об этом есть минимум три разных АИ). Распростанённость и обоснованность использования передачи Бёрк для конкретных персоналий - это отдельный вопрос, но географические наименования Burke тоже должны передаваться как Берк и потому попадают в другой дизамбиг. Кстати, фамилия Berk по-английски произносится так же, как Burke. --М. Ю. (yms) 10:38, 26 июля 2014 (UTC)
- Проблема в том, что в Берк сидят турецкая фамилия и французский топоним, а всё англоязычное — в Бёрк (если не считать валлийского футболиста, которому дорога в последний). Вот если большинство английских личностей станет Берками (по правилам, как вы утверждаете), то объединение будет оправдано. А пока оно не выглядит очевидным. სტარლესს 20:35, 13 июня 2015 (UTC)
- Не английскому футболисту дорога в последний, а, наоборот, персоналиям из «Бёрка» дорога в первый, потому что в большинстве случаев такая передача фамилии — орисс. --М. Ю. (yms) 04:30, 14 июня 2015 (UTC)
- Значит, сначала их надо переименовать. სტარლესს 18:01, 14 июня 2015 (UTC)
- Макмиллан вообще-то однозначно транскрибирует burk как /bɜː(r)k/ (а это никак не берк)... --Kosta1974 (обс.) 19:07, 31 января 2017 (UTC)
- А заодно и berk как /bɜː(r)k/... --Kosta1974 (обс.) 19:10, 31 января 2017 (UTC)
- Уважаемый Kosta1974! Произношение фамилии на английском языке (а также его запись с помощью знаков транскрипции) и передача её на русский - это абсолютно разные вещи. Algorus (обс.) 10:39, 1 февраля 2017 (UTC)
- А заодно и berk как /bɜː(r)k/... --Kosta1974 (обс.) 19:10, 31 января 2017 (UTC)
Итог
За более чем 3 года возражений не поступило. Страницы объединены. Algorus (обс.) 09:47, 2 ноября 2017 (UTC)