Википедия:К переименованию/13 ноября 2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Главной целью является не столько переименование, сколько определение правильного названия, поскольку в настоящий момент в названии статьи — "Печёрский", а в тексте статьи "Печерский". Статья была создана в 2006 году. В 2008 году она была переименована в "Печерский …" (с описанием "Название пишется не через "ё": от слова "печера/пещера"."). В 2009 году перенаправление "Печёрский …" было удалено как "перенаправление с грубой ошибкой". 9 ноября 2014 года она была переименована участником Alessin обратно в "Печёрский …" с формулировкой "общепринятое произношение" (при этом в тексте статьи осталось "Печерский"). Я добавлю, что, согласно сайту монастыря, он был основан монахом Дионисием, прибывшим из Киево-Печерского монастыря ("взяв с собою святой образ — список с Печерской Нерукотворенной иконы Божией Матери"), поэтому, казалось бы, "Печерский" нужно писать как и в названии "Киево-Печерская лавра", то есть через "е". Хорошо бы выяснить раз и навсегда. — Adavyd 06:17, 13 ноября 2014 (UTC)

(+) За — На сайте монастыря[1] совершенно прозрачно объясняется его название: «Посвященный великому празднику — Вознесения Господня — первый возведенный храм и дал главное имя обители. Название же „Печерский“ монастырь получил в память о первых пещерах („печерах“), ископанных здесь». — Radziun 12:14, 13 ноября 2014 (UTC)
Разумеется, переименовать. ПечЁрский -- грубая ошибка. --V1adis1av 15:34, 13 ноября 2014 (UTC)
Голословное заявление, мягко выражаясь. Лучше людям, плохо разбирающимся в теме, не говорить о грубости ошибок. "Печёрский" - это не грубая и не ошибка, а закономерная эволюция слова печеры. Несложно заметить, что город Печоры, произошедший от такого же Печерского монастыря, пишется и произносится через ударный "о". И город, и даже монастырь вариативно назывался Печорским уже в XIX веке, в том числе - в энциклопедиях. Чаще, однако, назывался через "е" или "ё": печерский [э], но Печёры. Согласен с вами, что переименовать надо: религиозные заведения продолжают, чаще всего, называть на старый манер как в узусе, так и в АИ и в официальных документах. Однако называть вариант печёрский ошибочным совершенно неверно, напротив, печерский и печеры - это рудимент нескольковековой давности, противоречащий структуре современного лит. русского языка и сохраняющийся лишь в силу того, что архаичность этого слова бросается в глаза, что уместно в названии религиозных заведений. 2001:4898:80E8:EE31:0:0:0:2 18:23, 13 ноября 2014 (UTC)
Слова «звОнит» или «инциНдент» сейчас встречаются даже в речи дикторов, но от этого орфоэпическая ошибка не становится менее грубой. Ну, может, я немного сгущаю краски, просто надоело слышать «Киево-ПечЁрская лавра» :)) --V1adis1av 19:38, 13 ноября 2014 (UTC)
→ Переименовать в вариант без Ё по аналогии со всеми прочими печерскими монастырями, а уч-ку Alessin сделать строгое внушение. Не первый раз вижу крайне самонадеянные правки в его исполнении. --Ghirla -трёп- 02:33, 14 ноября 2014 (UTC)
Ваш комментарий намного самонадеяннее моего переименования, Ghirla. Вы на волоске от перехода на личности. Ales 14:01, 15 ноября 2014 (UTC)

Уважаемые участники, видимо, проживают не в Нижнем Новгороде, и, видимо, не знают, что монастырь (как и картина Саврасова) называется Печёрским. Слобода, где ранее находился монастырь (в средние века) называется Старые Печёры, на горе над монастырем находится микрорайон Печёры, а южнее ниже по Волге микрорайон Верхние Печёры. Так что не надо превращать русский язык в церковно-славянский, мы с вами не на сайте РПЦ, мы живем в миру, и монастырь существует не только для прихожан, но и как памятник истории и архитектуры, который называют Печёрским. Очень часто в википедии отчего-то церкви называют не общепринятыми, а какими-то традиционалистскими, нарочито церковно-славянскими названиями - так это не приемлемо на данном проекте. Ales 13:58, 15 ноября 2014 (UTC)

Участникам, в первую очередь Ghirla, напомню также, что район Киева, где находится лавра (хотя мы не о ней говорим), называется Печерск. И чего-то особенно общего между т.н. "печерскими" монастырями не видно. Может быть участником имеются в виду пещерные монастыри, так это другое слово в русском языке. Слова "печерский" не существует в написании со строчной буквы (только если применительно к району Киева). Ales 14:08, 15 ноября 2014 (UTC)
Общее между Печерской лаврой и Печерским монастырём есть — об этом написано в самом первом сообщении этого обсуждения ("…основан монахом Дионисием, прибывшим из Киево-Печерского монастыря ("взяв с собою святой образ — список с Печерской Нерукотворенной иконы Божией Матери")…"). Я бы скорее поверил, что современные градостроители, называя микрорайон Печёры, не позаботились историю изучить… — Adavyd 04:45, 26 ноября 2014 (UTC)
Аргументы номинатора вполне ясны и справедливы; поэтому давно следовало бы → Переименовать.-- N_Fishman 18:36, 11 марта 2015 (UTC)
Слова «печёрский» в русском языке нет. Есть «печерский» и «печорский». Вопрос в том, что выбрать. «Печорский» имеет отношение к Коми, Архангельской, Псковской областям и т. д., но не к Нижнему Новгороду. Почему правильно «Печерский» чётко указано в первом сообщении. Хватит позориться, надо переименовывать. Что касается распространённых ошибок (и местных тоже), то вспомнить хотя бы многострадальных Чебышёва, Дежнёва и Ожегова. 89.16.96.73 11:50, 23 апреля 2015 (UTC)

Итог

Переименовано согласно обсуждению. В АИ доминирует написание Печерский Вознесенский монастырь. Однако я согласен с анонимом 2001:4898:80E8:EE31:0:0:0:2 что «Печёрский» — это не ошибка, а закономерная эволюция слова печеры. Но пока в АИ с «е». --Glovacki 12:16, 20 декабря 2015 (UTC)

Текущее название не соответствует названию в авторитетных источниках Erudite-man 18:04, 13 ноября 2014 (UTC) Никита Михайлов

Итог

На статью не был поставлен шаблон переименования, и вообще статья давно уже переименована в ShadyXV. GAndy 10:20, 14 декабря 2014 (UTC)