Википедия:К переименованию/15 октября 2012
- Судя по гугль-книгам, город в русских текстах чаще называют Лимингтон. Однако число упоминаний этого города столь мизерно, что говорить об устоявшемся названии не приходится. В то время как практическая транскрипция предписывает передавать этот город как Лемингтон - в соотв. с английским произношением. 131.107.0.119 23:30, 15 октября 2012 (UTC)
- А судя по картам (посмотрел парочку, хотя не самых новых), он просто Лемингтон, без всяких спа-наворотов. См. Вот с речкой, на которой он стоит, сложнее — она то Лем, то Лим. 91.79 02:49, 28 октября 2012 (UTC)
Итог
Переименовано по карте в Ройал-Лемингтон-Спа согласно ВП:ГН. --М. Ю. (yms) 10:18, 10 августа 2013 (UTC)
Автоматический итог
Страница была переименована 10 августа 2013 в 10:16 (UTC) в «Ройал-Лемингтон-Спа» участником Yms. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 10:58, 10 августа 2013 (UTC).
Поиск источников
|
---|
Google: Боб Бимон • Роберт Бимон |
Google Книги: Боб Бимон • Роберт Бимон |
Яндекс: Боб Бимон • Роберт Бимон |
Запросы в Яндексе: Боб Бимон • Роберт Бимон |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Боб Бимон • Роберт Бимон |
Да, поиск в интернете даёт преимущество варианту «Боб» — но во всех известных мне русскоязычных энциклопедических и справочных изданиях он фигурирует как «Роберт» (или с инициалом «Р.»), а именно:
- статьи в справочнике «Звёзды спорта» (1979) и Большой олимпийской энциклопедии (2006);
- справочники «Книга легкоатлета» (1971), «Лёгкая атлетика» (1983);
- «Панорамы спортивного года» (неоднократно — в списках действующих рекордсменов мира);
- упомянут в БСЭ в статье Прыжки.
NBS 18:39, 15 октября 2012 (UTC)
Переименовать в соответствии с указанными источниками и БРЭ. Kurochka 20:42, 15 октября 2012 (UTC)- Оставить известен как Боб. Американцев навалом тех, кто использует исключительно сокращённое имя, а наши энциклопедии пихают полное, а то ещё и второе. Типа Вайсмюллер, Джонни и словник БРЭ итд итп. --Акутагава 10:11, 17 октября 2012 (UTC)
- Не всегда. В «Звёздах спорта» и БОЭ значится Смит, Томми, хотя его полное имя Томас. NBS 17:50, 17 октября 2012 (UTC)
- Оставить. Сабж общеизвестен как Боб. Государственная бумажная энциклопедия тут не указ. --Ghirla -трёп- 16:10, 17 октября 2012 (UTC)
- Найдите хоть один сопоставимый по авторитетности источник, где он указан как Боб. NBS 17:50, 17 октября 2012 (UTC)
- В БРЭ свои правила именования, у нас — свои. Авторитетность тут не причём. В БРЭ Джимми Картер, к примеру, автоматом превращается в Картер, Джеймс Эрл. Таковы законы государственной бумажной энциклопедии. Для любого государства предпочтителен сухой официоз. --Ghirla -трёп- 22:23, 18 октября 2012 (UTC)
- Британника, хотя и нерусская. --Акутагава 22:27, 18 октября 2012 (UTC)
- Мощный аргумент — пожалуй, соглашусь, тем более в русскоязычных АИ (пусть и неэнциклопедических) подавляющее преимущество Боба. Kurochka 15:12, 19 октября 2012 (UTC)
- Британника, хотя и нерусская. --Акутагава 22:27, 18 октября 2012 (UTC)
- В БРЭ свои правила именования, у нас — свои. Авторитетность тут не причём. В БРЭ Джимми Картер, к примеру, автоматом превращается в Картер, Джеймс Эрл. Таковы законы государственной бумажной энциклопедии. Для любого государства предпочтителен сухой официоз. --Ghirla -трёп- 22:23, 18 октября 2012 (UTC)
- И всё-таки — можете найти хотя бы один русскоязычный энциклопедический или справочный АИ с уменьшительным именем? NBS 16:30, 19 октября 2012 (UTC)
- Ну вот есть olympiady.ru, на сайте ОКР его тоже Бобом называют. --Акутагава 19:00, 19 октября 2012 (UTC)
- Найдите хоть один сопоставимый по авторитетности источник, где он указан как Боб. NBS 17:50, 17 октября 2012 (UTC)
Итог
Нет консенсуса за переименование. --Alexej67 12:30, 12 января 2014 (UTC)
Неразбериха с названием населенного пункта в Законе О СТАТУСЕ И ГРАНИЦАХ МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН и классификаторе ОКАТО называется Советское; на сайте районной администрации, в Генплане МО и Схеме территориального планирования — Садовое. ArgoDag 19:48, 15 октября 2012 (UTC)
- Я бы предложил оставить как есть, потому что официально оно Советское, причём даже фактически переименовано в 2005 году этим законом: «в пункте 9 слово „Садовое“ заменить словом „Советское“». Для сравнения: старая редакция устава сельсовета (село Садовый), действующая редакция устава сельсовета (Советское). Кроме того, в ГКГН только Советское. Между прочим, обратил внимание, что там оно соотносится с бывшим шестым отделением совхоза, а не со вторым (а второе — это Новое (Дагестан)). Соответственно, возможна ошибка c координатами. Правда, я не смотрел генпланы. (Да, а что его в самом районе предпочитают называть Садовым, можно явственнее обозначить в статье.) 91.79 02:35, 28 октября 2012 (UTC)
Итог
Согласно аргументам участника 91.79 больше источников за Советское. Не переименовано. GAndy 16:19, 20 октября 2013 (UTC)