Википедия:К переименованию/22 июня 2007

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Под именем Ладислао на русском языке его никто не знает ([1]), а вот как Владислава - вполне ([2]). Искал с датой смерти, чтобы не путали с другими Владиславами, видно, что в большинстве ссылок речь именно о нём. AndyVolykhov 18:00, 22 июня 2007 (UTC)

Ты хоть смотрел, что гугл выдаёт на твой запрос? король Венгрии Владислав (Ласло) I, Витовта и короля Владислава Ягайло, король Владислав Власлова Янкуловика в Будиме, гибели Владислава III с 1447 г. королем польским стал второй. Я уж молчу, что первые три страницы - это Википедия :), ты бы хоть исключил слово Википедия из поиска servusDei 18:11, 22 июня 2007 (UTC)
Я же сказал - в большинстве ссылок. AndyVolykhov 18:14, 22 июня 2007 (UTC)
Как раз таки в меньшинстве ссылок, ты хоть просмотри первые три страницы на твой запрос servusDei 18:16, 22 июня 2007 (UTC)
Вот первые три ссылки как раз про того Владислава. Из первых 20 про него 9. Ну да, с большинством я переборщил, но всё равно очевидно, что их около половины, то есть несколько сотен. А на Ладислао - целых три с двух сайтов. AndyVolykhov 18:24, 22 июня 2007 (UTC)
ха, из первых трёх ссылок - 2 Википедия servusDei 18:26, 22 июня 2007 (UTC)
Я считал только различные сайты. AndyVolykhov 18:28, 22 июня 2007 (UTC)
  • → Переименовать в Владислав Неаполитанский. Общепринятый стадарт в русской исторической литературе. Саша @ 18:09, 22 июня 2007 (UTC)
8 ссылок - не тянет на стандарт. К тому же насчёт таких уточнений правило уже принято, и они не обсуждаются. AndyVolykhov 18:14, 22 июня 2007 (UTC)
В правиле написано что допустим и тот и это вариант. Редирект в любом случае никто не удалет - спокойно можете продолжать ставить ссылки и дальше. Саша @ 18:19, 22 июня 2007 (UTC)
Так Вы ж сами его из Владислава сделали Ладислао [3] !!!??? Иван Володин 09:16, 23 июня 2007 (UTC)
Вот что такое Владислав Неаполитанский? Это название совершенно непонятно, хуже, чем Гюго, Виктор Мари. То ли Неаполитанский - это фамилия. То ли прозвище. О том, что это титулованная особа, задумываешься в последнюю очередь. А уж с каким титулом - и совсем непонятно. Никакой общепринятости тут в помине нет. AndyVolykhov 18:19, 22 июня 2007 (UTC)
Гюго, Виктор Мари - это же твой вариант! говори за себя, ты ведь не разбираешся в монархах, для тебя это конечно будет кликуха servusDei 18:23, 22 июня 2007 (UTC)
Вот этот критикуемый вами вариант гораздо понятнее, чем Владислав Неаполитанский. AndyVolykhov 18:26, 22 июня 2007 (UTC)
просто Гюго в 10000 раз известней servusDei 18:35, 22 июня 2007 (UTC)
Его имя не обязано подстраиватся под ваше понимание. Так его зовут. Саша @ 18:22, 22 июня 2007 (UTC)
Его так не зовут. Его зовут Владислав. Происходит он из Анжуйской династии, а титул имел король Неаполя. Jaspe 20:15, 22 июня 2007 (UTC)
Причём тут из какой он династии? фр. Ladislas - никак не владислав, ит. Ladislao - тоже владиславом не пахнет, даже сербы назвали его Лаславом, а вы по-видемому пользуетесь польскими книгами, где он Владислав. servusDei 20:26, 22 июня 2007 (UTC)
Я пользуюсь прежде всего книгой История Италии. М., 1970 и русским переводом Истории Флоренции Маккиавелли. Если Вам более близки популярные издания, можете обратится к книге "Все монархи мира:Западная Европа". Также Владиславом он назван в БСЭ, ЭСБЕ, Истории Средних веков Егера, в работах Рутенбурга. На самом деле так он назван везде. Мне даже интересно, кто его когда-нибудь назвал Ладислао? Jaspe 20:11, 24 июня 2007 (UTC)
Саша, а кто говорил, что имя должно быть понятно пользователю? Это совершенно непонятно, и так его никто не зовёт. AndyVolykhov 18:26, 22 июня 2007 (UTC)
Спросите Jaspe. Я вижу, что устоялось именно это имя. AndyVolykhov 20:32, 22 июня 2007 (UTC)
Анди, ну ты прям специалист по итальянским и испанским монархам servusDei 18:35, 22 июня 2007 (UTC)
  • → Переименовать в Владислав (король Неаполя). Имя Владислав принято в русскоязычной литературе по истории Италии. Говорю как "специалист по итальянским и испанским монархам". Jaspe 20:09, 22 июня 2007 (UTC)
  • Переименовать в вариант без скобок, уж какой какой а Владислав (какой-нибудь) трудно встретить.. Если есть естественный уточнения то ими не нужно пренебрегать, переименовать во Владислав Неаполитанский и всё --exlex 21:44, 22 июня 2007 (UTC)
  • → Переименовать только во Владислав Неаполитанский. Владислав согласно Jaspe, а Неаполитанский - стандарт. Анатолий 21:48, 22 июня 2007 (UTC)
  • Проконсультироваться с источниками. Народ! Ну как можно при обсуждении таких статей оперировать аргументами "понятно"-"непонятно" и т.п.? Должна быть книжка "История Италии", изданная АН СССР, либо, на худой конец, можно позвонить по телефону в Институт всеобщей истории и спросить, как принято, а не как кому-то понятнее. Иван Володин 09:11, 23 июня 2007 (UTC)
  • Первоначальным автором статьи о Владиславе был я, и в источниках, которыми я пользовался, этот король именовался Владиславом. Понятно, что такая форма - дань русской традиции, а не точная передача оригинального звучания. Но эта традиция устоявшаяся, и я бы предпочел этой традиции придерживаться. --Sibeaster 05:47, 25 июня 2007 (UTC)


Частотный анализ

дабы не флудить привожу цитату из статьи именная формула:

Основные признаки именной формулы: стереотипность, устойчивость, повторяемость

Про неаполитанских королей в интернете довольно мало информации но давайте для примера возмем испанского короля "Амадея I"

  • "Амадей I Испанский" [4] 18500 вхождений
  • "Амадей I (король Испании)" [5] 4 вхождения

Итого соотношение примерно 1 к 4000. Думаю тему можно закрыть. Саша @ 18:48, 22 июня 2007 (UTC)

Гугль тоже глючит иногда: всего 27, а не 18500. Это ни о чём не говорит. AndyVolykhov 20:02, 22 июня 2007 (UTC)
Яндекс тоже глючит? Амадей I Испанский 24 242 vs Амадей I (король Испании) 28. Ну-ну. Саша @ 20:17, 22 июня 2007 (UTC)
Вы будете смеяться, но тоже глючит: 17 сайтов. Половина из них, похоже, - клоны Википедии. Просто на каком-то сайте десятки тысяч упоминаний этого Амедея Испанского. Саша, случайно, не Вы этот сайт делали? AndyVolykhov 20:20, 22 июня 2007 (UTC)
Ага. Специально для данного случая. Впрочем чтобы уже вообще закрыть все сомнения в том что мы имеем дело с именной формулов, т.е. стандартом давайте возмем другого короля, например испанского короля Филипаа II
  • Гугл "Филипп II Испанский" 503 vs "Филипп II (король Испании)" 80
  • Яндекс "Филипп II Испанский" 7307 vs "Филипп II (король Испании)" 286

И это еще без учета того что полным полно клонов Википедии, отсеить их картина будет еще более адекватна. Саша @ 20:28, 22 июня 2007 (UTC)

Саша, ну поймите же Вы наконец. Его устоявшееся имя - Филипп II. На него Вы найдёте многие тысячи и даже десятки тысяч ссылок. Все дополнения имеют технический характер и должны подчиняться общим правилам Википедии. У нас стандарт - уточнять в скобках. AndyVolykhov 22:32, 22 июня 2007 (UTC)
  • Тему закрыли уже: пишем (король того-то). Поскольку это стандартный вид уточнения, принятый в Википедии. А Испанский, Французский - неизвестно что: не титул, не имя, а просто ссылка, принятая в популярной литературе, когда необходимо кратко упоминуть монарха. В научных статьях, посвященных некоему конкретному монарху, вы не найдёте такого упрощения. Jaspe 20:07, 22 июня 2007 (UTC)
Вы можете ставить ссылки как вам заблогорасудится(редиректы все равно будут работать), но в качестве заголовка статьи будет ВП:ИС"наиболее общепринятое и узнаваемое имя человека под котороям он известен русскогорящим читателям, с минимальной неоднозначностью". Если вы с этим не согласны - предлагаю отменить правило о оригинальных исследованиях(ВП:ОРИСС). Википедия не вводит новые стандарты именования - это непреложный закон и основа её работы. Саша @
Ещё раз повторяю: скобки - стандартный вид уточнения в Википедии. Измените сначала это правило. Английский, Французский - именно уточнение, а ни что иное. Об ОРИССе не может быть и речи, поскольку вопрос технический. Jaspe 20:21, 22 июня 2007 (UTC)
Ага, про скобки мы уже говорили. Вперед переименовывайте гаечный ключ в ключ (гаечный). Саша @ 20:27, 22 июня 2007 (UTC)
Покажите мне АИ, где употребляется просто термин "ключ" в значении "гаечный ключ". Прошлый раз Вам это не удалось сделать, насколько я помню. AndyVolykhov 20:29, 22 июня 2007 (UTC)
Речь идет о том что скобки отнюь не едиснвенный из возможных вариантов уточнения и это закреплено в ВП:ТОЧНО и также ВП:СРН. Сообтвенно об этом говрит и здравый смысл. Саша @ 20:37, 22 июня 2007 (UTC)
Речь идёт о том, что Вы снова написали ерунду, но не хотите это признать. Ни по каким правилам именования "ключ (гаечный)" быть не может. AndyVolykhov 22:12, 22 июня 2007 (UTC)

Итог

Было переименовано в Владислав (король Неаполя). Ilana(обс.) 08:56, 7 августа 2007 (UTC)

Никогда не слышал ни про какого Минькова. Текущее название статьи способно ввести в заблуждение. Предлагаю переименоват т.к. это человек на порядок более известен по своим артистичекоим псевдонимом. Саша @ 00:15, 22 июня 2007 (UTC)

Под своей фамилией он тоже выступал. А "Маршал Александр Витальевич" - это вообще смехотворно (смешение реал-имени-отчества и псевдонима. Редирект с Александр Маршал есть - и достаточно. --Бемби К. 12:36, 22 июня 2007 (UTC)
В правилах рувики нет понятия "сценический псевдоним". Предлагайте поправки, выставляйте их на обсуждение. AndyVolykhov 07:39, 23 июня 2007 (UTC)

Итог

переименовано, т.к. псевдоним, то порядок прямой. sk 12:18, 31 июля 2007 (UTC)