Википедия:К переименованию/29 сентября 2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

«Моро́з — понижение температуры воздуха ниже 0 °C.» — явное основное значение. Поскольку есть история правок, требуется переименование администратором --аимаина хикари 16:25, 29 сентября 2010 (UTC)

Итог

Переименовано участниками GAndy и Zimin.V.G.. — GreenStork. 16:35, 6 октября 2010 (UTC)

Предлагаю к переименованию, так как есть статья "Впусти меня", которая была написана ранее, и содержит инфо о фильме выпущенном в 2008 году.
А статья Впусти меня (фильм) содержит сведения о римейке, вышедшем в 2010 году.
Чтобы не было путаницы предлагаю изменить название на Впусти меня (фильм, 2010). Linkrasm 12:26, 29 сентября 2010 (UTC)

Да, тут не поспоришь. Я бы и на переименование не выносил. --Ghirla -трёп- 13:04, 4 октября 2010 (UTC)

Итог

Ввиду очевидности, переименовал «Впусти меня» в Впусти меня (фильм, 2008), «Впусти меня (фильм)» в Впусти меня (фильм, 2010). Впусти меня (фильм) стал страницей разрешения неоднозначностей, а Впусти меня — перенаправлением на неё. GAndy 19:16, 5 октября 2010 (UTC)

Не путать с Liza. Ли́са закреплено здесь и здесь. Подтверждается также частотой упоминаний в Гугле и многочисленными объявлениями сей персоны на концертах. — Figure19 12:49, 29 сентября 2010 (UTC)

(−) Против. См. страницу обсуждения. — cannot 12:52, 29 сентября 2010 (UTC)
Уральский представитель ТАСС никак не авторитет в транслитерации. Ваши Известия и вовсе написали Стенсфилд (я бы не удивился, если б они еще пару мягких знаков втиснули в фамилию). Все три ваши ссылки - об одном и том же событии - фестивале в Юрмале, и написание явно бездумно взято из пресс-релиза фестиваля. — Figure19 15:08, 6 октября 2010 (UTC)
Информационные агентства не авторитет, а Гугл — авторитет? Ваша оценка источников сейчас к чему? Я понимаю, что для Вас все мнения, кроме Вашего, априори неправильны. Следуя вашей логике, Вы должны переименовать всех «Лиз» в «Лис»… Хотя тут Вы тоже, наверно, будете действовать избирательно — Вы же единолично определяете, что устоялось, а что — нет. — cannot 15:16, 6 октября 2010 (UTC)
На личности советую не переходить, также как и рассуждать за меня. Гугл отчасти доказывает употребляемость и узнаваемость. СМИ часто перевирают имена, однако, например, Коммерсант подходит к этому вопросу тщательней. Читайте ВП:АИ и рекомендованную к применению статью Англо-русская практическая транскрипция. И послушайте как звучит это имя [1]. — Figure19 13:34, 10 октября 2010 (UTC)
  • Ага, Лиса Патрикеевна. Если же серьёзно - эту тоже переименовывать: Лиза Симпсон? Мне кажется, что в языке устоялась передача этого имени как Лиза (в том числе и из-за путаницы со словом "лиса"). AndyVolykhov 23:11, 29 сентября 2010 (UTC)
Симпсон действительно устоялась, наряду с Шекспиром, и на них я не посягаю. ) Вообще, обсуждаемое имя у нас малоизвестно и нечасто светится в новостях, поэтому я был удивлен, что (по Гуглу) большинство всё-таки пишет правильно, согласно фонетике оригинала, и не пытается притянуть его к русскому имени, а то многие и Пола МакКартни называют Павлом Макаровым ) — Figure19 15:08, 6 октября 2010 (UTC)
(−) Против. Лиса-Алиса :) --Ghirla -трёп- 13:04, 4 октября 2010 (UTC)
(−) Против. По-моему уже давно устоялась передача как Лиза. --Valdis72 08:01, 18 ноября 2010 (UTC)

Итог

Не переименовано, в авторитетных источниках в целом устоялось написание «Лиза» (яндекс.новости — 6 против 47). --Blacklake 08:06, 15 апреля 2011 (UTC)