Википедия:К переименованию/9 октября 2009
Просто потому, что в русском языке нет первого слова, зато есть второе (per gramota.ru). --maqs 23:39, 8 октября 2009 (UTC)
- Дали бы ссылочку на грамоту.ру, а то там вообще-то стоят импланТАТы [1], что подтверждено-объяснено например здесь. Alex Spade 19:40, 11 октября 2009 (UTC)
- Да, в обсуждении я ссылку оставлял, насколько помню. А слово машинально пишу с ошибкой - копи-пэйст подводит. --maqs 22:04, 11 октября 2009 (UTC)
Итог
Быстро переименовано в имплантаты (ибо смотри соответствующие подстатьи). Alex Spade 19:41, 11 октября 2009 (UTC)
В таком виде статья названа согласно именованию данного художника в БСЭ. Я думаю, что БСЭ ошибается. Первоначально художника звали Георг Гросс (нем. Georg Groß), но в 1916 году он изменил написание на George Grosz. В русской статье говорится, что это было сделано из любви к Америке; в ру.вики это утверждение дано без источников, но в en.wiki оно ссылается на книгу: George Grosz: The Berlin Years. / Ed. Serge Sabarsky. New York: Rizzoli, 1985. ISBN 0-8478-0668-5. P. 250. (при необходимости можно поискать и еще источники, но я не вижу в этой информации ничего неправдоподобного). Соответственно, George должно транслитерироваться с английского как Джордж. Жорж - это с французского, и по-французски пишется не так: Georges (лишнее s на конце). Вариант "Джордж" дается в "Кругосвете" [2], сама эта ситуация специально обсуждается переводчиком Алексеем Григорьевым здесь: [3] - с тем же выводом (это не самый крупный авторитет в области перевода, но все-таки за АИ сойдет). Таким образом, я полагаю, что здравый смысл и кое-какие АИ перевешивают авторитет БСЭ и статья должна быть переименована.
Во что? Жорж однозначно заменить на Джордж. А вот Грос или Гросс - это не так очевидно. Дело в том, что замена ß на sz никак не может быть связана с любовью к Америке: в Америке через sz не пишут. Это внутринемецкие разборки относительно использования специальной буквы ß, которая у них там ассоциировалась с готическим письмом и прочей древностью. Поэтому я не вижу никакой необходимости в отбрасывании второго С в транслитерации. Ну, и заодно: поскольку изменил он, в некотором роде, не само имя, а лишь его написание, - я думаю, что и порядок должен быть обратный: Гросс, Джордж. Андрей Романенко 22:09, 9 октября 2009 (UTC)
- Возможно, художник действительно поименован в БСЭ неудачно. Предлагаю переименовать статью Википедии в Гросс, Георг. Художник был членом КПГ, побывал в 1922 году в СССР, был знаком с Лениным и Троцким и с того времени известен по-русски как Георг Гросс. Следующие АИ свидетельствуют о наличии давней устойчивой традиции именования художника в русском языке на немецкий, а не американский манер:
- Новый мир. Союз писателей СССР. 1966
- Издание Института мировой литературы имени А.М. Горького. 1971
- Издание Академии наук СССР. Институт мировой литературы имени А.М. Горького. 1982
- Атлас литературы. 500 лет литературы. 2005
- Издательство "Современник". 1988. Здесь и Жорж Гросс встречается
- Иностранная литература. 1983
- История искусства зарубежных стран. Академия художеств СССР. Институт живописи, скульптуры и архитектуры имени И.Е. Репина
- Искусство, революцией призванное. Институт истории искусств. 1969
- История западноевропейской литературы. Собрание сочинений А.В. Луначарского. 1963
- Исторический архив. Академия наук СССР. Институт истории. 1958
- Советская музыка. Народный комиссариат просвещения
- Из истории Ленфильма. Ленинградский институт театра, музыки и кинематографии. 1968
- Вестник Московского университета. 1979 и т.д., см гуглбукс.
Также хочу заметить, что статья переводчика Алексея Григорьева, приведённая в качестве аргумента коллегой Андреем Романенко, ну никак не может сойти за АИ. К примеру, автор статьи считает, что Фолкнера следует называть Фокнером, Фолклендские острова Фоклендскими, Жана Поля Жаном Паулем. Хорошо хоть до Хайнриха Хайне не добрался. Четыре тильды 21:28, 11 октября 2009 (UTC)
Итог
Я склонен согласиться с коллегой Четыре тильды, в АИ преобладает написание Георг Гросс, хотя его корректность и спорна. См. также кое-что из свежей прессы [4], [5] и еще много. --Blacklake 20:03, 11 апреля 2010 (UTC)
A) Руставели это всё таки не фамилия, а название местности - напр. Никола Киевский.
Б) Цитата из ВП:ИС следует отдавать приоритет названиям, наиболее узнаваемым для носителей русского языка, с разумным минимумом неоднозначности; одновременно, создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным. --еоргий(Разговор) 18:19, 9 октября 2009 (UTC)
- Переименовать, это не фамилия, а указание на место. Собственно, так и было до ноября 2008 года, когда её переименовали. --Chronicler 19:10, 10 октября 2009 (UTC)
Итог
Переименовано.--Yaroslav Blanter 17:57, 16 октября 2009 (UTC)
Основание: так произносят его фамилию сами итальянцы. Zabaznov 18:05, 9 октября 2009 (UTC)
Комментарий: Для русского языка произношение иностранных слов носителями этих самых иностранных языков не имеет никакого значения (иначе надо было бы Париж переименовать в Пари, а Англию в Ингланд, и т.д.). Значение имеют только печатные авторитетные источники на русском языке - вот какое там написание приоритетнее, такому и надо отдать предпочтение... Например, в БСЭ - Мадзини... В ЭСБЕ - тоже Мадзини. В 80-йкакой-то том БРЭ он тоже войдёт как Мадзини (см. словник БРЭ) -- Borodun™ → 18:27, 9 октября 2009 (UTC)
- Комментарий: Borodun, не перенапрягайте Российскую академию наук: в БРЭ планируется всего 30 томов; вики-проект «Словники» разбит на страницы не по томам. --Kor!An 17:17, 10 октября 2009 (UTC)
- Ну вот... а я уже начал освобождать место в шкафу для 175 томов... -- Borodun™ → 19:08, 10 октября 2009 (UTC)
- Подтверждаю. Справочники по транскрипции "zz" с итальянского рекомендует в неясных случаях отдавать предпочтение варианту "цц" (а не "дз"), однако в них же зафиксировано, что Mazzini - это именно Мадзини. Alex Spade 21:49, 9 октября 2009 (UTC)
Против. См. мой комментарий выше. -- Borodun™ → 18:40, 9 октября 2009 (UTC)
- Так как второе написание, хоть и в гораздо меньшей степени, но имеет место быть - создать из него перенаправление на первое. -- Borodun™ → 18:45, 9 октября 2009 (UTC)
Итог
Созданы страницы перенаправления на основную статью, оставленную без переименования. — Эта реплика добавлена участником Zabaznov (о • в)
Данную статью следовало бы переименовать и дать новое название: Высшая аттестационная комиссия Минобрнауки РФ. Дело в том что название статьи ошибочно, в данной статье идет описание Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки РФ (которую сокращенно называют ВАК), однако название статьи Высшая аттестационная комиссия России. Sergeisemenoff 09:48, 9 октября 2009 (UTC)
- Текущее предложение неграмотно в конкретике, в России нет Минобранауки РФ, есть Минобранауки России. Alex Spade 10:47, 9 октября 2009 (UTC)
- Как это нет? Вообще-то полное название Министерство образования и науки Российской Федерации, можно Минобрнауки РФ либо Минобрнауки России, ну если вы так настаиваите то пускай будет Минобрнауки России, а вообще по Конституции "РФ" и "Россия" равнозначные понятия:). Sergeisemenoff 11:35, 9 октября 2009 (UTC)
- (а) По конституции равнозначны понятия "Российская Федерация" и "Россия" (и никак не "РФ").
- (б) Полное официальное название только "Министерство образования и науки Российской Федерации" и никак иначе, сокращённое официальное название только "Минобрнауки России" и никак иначе. Все прочие варианты являются ошибками. См. соот. постановления. Alex Spade 14:24, 9 октября 2009 (UTC)
- Вы правы, я действительно ошибся..., поэтому предлагаю статью переименовать в "Высшая аттестационная комиссия Минобрнауки России" Sergeisemenoff 20:26, 11 октября 2009 (UTC)
- Как это нет? Вообще-то полное название Министерство образования и науки Российской Федерации, можно Минобрнауки РФ либо Минобрнауки России, ну если вы так настаиваите то пускай будет Минобрнауки России, а вообще по Конституции "РФ" и "Россия" равнозначные понятия:). Sergeisemenoff 11:35, 9 октября 2009 (UTC)
Автоматический итог
Страница была переименована 1 ноября 2009 в 06:36 (UTC) в «Высшая аттестационная комиссия Минобрнауки России» участником Sergeisemenoff. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 09:53, 1 ноября 2009 (UTC).