Википедия:Рецензирование/Агасси, Андре

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рецензирование статьи Агасси, Андре[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Выполняя старую просьбу и после доводки статьи Макинрой, Джон с целью сохранения статуса ИС, подготовил к номинации на статус ещё одну статью об известном теннисисте и просто интереснй личности. Вопросы к рецензентам обычные: что нужно добавить для полноты картинки, что, наоборот, не нужно и какие есть пожелания в плане оформления? --Deinocheirus 15:57, 21 ноября 2012 (UTC)[ответить]

от Zanka[править код]

Здравствуйте. Спасибо большое за статью. Прочитала с интересом, хотя подробное описание в карьере слегла нудновато. Основным замечанием, конечно, является отсутствие фотографии Агасси в роли болл-боя на турнире в Торонто в прошлом году :). А если серьёзно, то есть пара вопросов. Zanka 15:16, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]

  • Его отец, плотник Давид Агасян, родился в Киеве и во время гражданской войны эмигрировал из России в Иран — по контексту создаётся впечатление, что Киев в России. Лучше перестроить фразу.
    Убрал Россию. --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • Один из них подарил мальчику его первую ракетку, которую тот позже увёз с собой в США Следующий абзац уже в США. Неплохо бы указать год переезда.
    Добавил в начало абзаца об Америке. --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • Ник Боллетьери в самой статье (не во введении) всё ещё с шаблоном не переведено. При этом я бы ещё сделала красную ссылку на саму академию, хотя сейчас вся информация о неё находится в биографической статье.
    Ссылку на Боллетьери поправил, но об академии отдельную статью в русской Википедии не напишет никто и никогда (говорю с уверенностью после четырёх лет работы над теннисной тематикой), поэтому отдельно викифицировать её я не вижу смысла. --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • Там же ещё два вопроса: откуда отец Агасси знал Боллетьери? И когда сам Андре её закончил/выпустился/покинул? Иными словами, сколько он там пробыл.
    Добавил о знакомстве и ещё пару подробностей, указал время совместной работы (дальше в тексте будет повторено о расставании). --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    Спасибо, так тема раскрыта лучше, но возникает вопрос: "вняв совету отца одного из её лучших учеников — Аарона Крикстейна", учитывая список легенд из этой академии, про красную ссылку так и тынет спросить "кто это"? --Zanka 19:59, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    Крикстейна я скоро закрашу, всё ж таки шестая ракетка мира :) В текст про «одного из лучших учеников» добавил «тогдашних». --Deinocheirus 20:07, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • ... и уже к 15 годам всерьёз планировал профессиональную карьеру[15]. Профессиональная карьера Андре Агасси началась в неполные 16 лет ... два раза подряд «профессиональная карьера».
    Поправил. --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • перед тем как проиграть бывшей первой ракетке мира Джону Макинрою. Он в тот момент был первой ракеткой мира, или в тот момент он уже был «бывшей первой ракеткой»?
    Если бы он был действующей первой ракеткой, я бы написал «действующей» :) --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • Следующий сезон сложился для Агасси менее успешно, чем предыдущий. Фраза ради фразы. СЛова «следующий» и «предыдущий» особенно хорошо получились :).
    Чуть поправил стиль, чтобы «следующий» и «предыдущий» не были в одной фразе, но как связка, на мой взгляд, она нужна. Это не фраза ради фразы, она создаёт переход. --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • В поисках высших титулов: два Кубка Дэвиса и первый титул Большого шлема (1989—1992) — два года (1989—1990) в одном абзаце смотрятся сильно длинно.
    По-моему, не страшно. Я посмотрел, как они получатся отдельно, и 89-й выглядит совсем огрызком — так, на мой взгляд, хуже. То же касается замечания по 93-94 годам. --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    Вы смотрите на большом мониторе, видимо. На моём ноутбуке это абзац в 18 строк. --Zanka 19:59, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    Разбил на отдельные годы. --Deinocheirus 04:07, 27 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • Вместе с Петром Кордой он вначале победил в полуфинале одну из лучших пар мира Патрик Макинрой-Ричи Ренеберг, а в финале со счётом 7-6, 6-4 была обыграна шведская пара Хенрик Хольм и Стефан Эдберг Полуфинальная пара через тире записана, а финальная через союз И. Лучше что-то одно.
    Сделал дефис в обеих парах. --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • В этом сезоне Ник Боллетьери, тренировавший Андре на протяжении десяти лет, объявил об окончании их сотрудничества, мотивируя это тем, что его воспитанник не готов на 100 % сконцентрироваться на тренировках Мда… ответ на поставленный выше вопрос обнаружился только здесь. Надо бы про 10 лет и повыше тоже написать.
    ✔ Сделано
  • 1993—1994 — опять два сезона в одном абзаце.
    Разбил на отдельные годы. --Deinocheirus 04:07, 27 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • так что американцам пришлось добывать в Москве свой третий за шесть лет трофей без него. непонятно что за трофей
    Уточнил. --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • В этом же году закончился его первый брак с Брук Шилдс — он подал документы на развод незадолго до второй годовщины их свадьбы. Помимо того, что нет источников, фраза «первый брак с Брук Шилдс» предполагает «второй брак с Брук Шилдс». Надо перефразировать.
    Поправил формулировку, добавил источник (хотя в разделе «За пределами корта» он был, но кашу маслом не испортишь). --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • В дальнейшем, однако, его успехи пошли на спад. Лучге не успехи, а результаты.
    Стилистического улучшения не чувствую. Возможно, кто-то ещё выскажется по этому поводу? --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    Успехи не могут пойти на спад, на спад могут пойти результаты или своего рода количество успехов, или даже уровень успехов, но не сами успехи. Поэтому я и предложила результаты. Хотя стоит и остальных послушать. --Zanka 19:59, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    По-прежнему не убеждён, что так правильней, так что я лучше всё строение фразы поменяю :) --Deinocheirus 04:07, 27 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • 27 октября у них родился сын Джейден Гил, а 3 октября 2003 года — дочь Джаз Эли (англ. Jaz Elle). Надо ли это в карьеру? Там ведь личная жизнь будет.
    Ну как бы совсем не упоминать странно — о браках и разводе я же пишу. --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • В 2004 году Агасси достойно начал сезон Субъективно, не нравится мне это «достойно», как и «чрезвычайно успешно» в предыдушем абзаце.
    Поправил в обоих местах. Хотя объективно это в самом деле «достойно» и «успешно» :) --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    По крайней мере про "достойно" я точно помню :). --Zanka 19:59, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • Сам Майк Агасси вспоминает, как на его глазах изредка случавшийся ранний удар с отскока, до того, как мяч начнёт снова опускаться, у таких мастеров, как Бьорн Борг и Иван Лендл, приводил в замешательство их соперников. Только с третьего раза смогла согласовать части предложения и понять его смысл. Может стоит перефразировать?
    Попробовал перефразировать. Возможно, стало получше. --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    Ага, уже лучше. Мне ещё там не понравилась "уникальная манера игры", но думаю сравнение с пинг-понгом вполне объясняет такое прилагательное. --Zanka 19:59, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • В 1994 году он он основал Образовательный фонд Андре Агасси — организацию, ставящую своей целью перестройку публичного образования в США[79] и к 2011 году собравшую для этой цели 150 миллионов долларов в виде пожертвований[23]. В 1997 году было основано ещё одно благотворительное учреждение — лас-вегасский Клуб Андре Агасси для девочек и мальчиков, со временем ставший обеспечивать бесплатным первоклассным спортивным обучением до 2000 детей[79]. В 1995 году Агасси был удостоен за свою гуманитарную деятельность приз АТР «За человечность и благотворительность» имени Артура Эша[80]. 1. «Он» два раза подряд. 2. «перестройку публичного образования в США» — скромная такая цель. При таких целях организация должна быть значима и викифицирована, если нет — то это просто громкие слова. 3. «к 2011 году собравшую для этой цели 150 миллионов долларов в виде пожертвований» — такое ощущение, что они их собирают, но пока не тратят. 4. «был удостоен … приз АТР» — разсогласование.
    Повтор убрал, согласование потратил. Что касается цели — она цитируется по источнику (статье о полученной Агасси премии), это не моя выдумка. Насчёт трат — в абзаце говорится про клуб, дальше рассказано про подготовительную академию. Вроде должно быть понятно, куда идут деньги. --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    Если цели цитируются, то лучше поставить кавычки. Про фонд-клуб-академия: совсем не очевидно, лучше так прямо и написать, что "деньги фонда тратятся на клуб, основанный в 1997 году". --Zanka 23:11, 26 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    Вместо кавычек добавил атрибуцию «декларируемая цель». Про то, куда идут деньги, добавил, оснастил ссылками; заодно добавил про крупный проект по строительству чартерных школ в соседний раздел. --Deinocheirus 14:59, 28 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • По завершении карьеры Агасси занимается бизнесом Любопытно, он положил ракетку и сразу начал заниматься бизнесом? Тут нужны какие-то связующие подробности. Ну а часть про лицо элитных часов уж точно не к бизнесу относится.
    По-моему, съёмки в рекламе суперкомпании вполне себе бизнес. Первую фразу слегка перелицевал, так что она стала лучше связывать этот абзац с предыдущим. --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    Бизнес обычно используют в понимании "свой бизнес", то есть собственная компания и т.п. Лицо компании - это ну никак не бизнес, это контракт. --Zanka 23:11, 26 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    Разъяснил. --Deinocheirus 04:07, 27 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • и ещё одна теннисистка — Андреа Джегер остальные даны просто с ссылками, а она вместе с указанием вида спорта. Выглядит странно.
    Ну почему? Совпадение специализации достаточный повод, чтобы его упомянуть, а остальные перечисленные все «синие», так что по каждому читатель, если захочет, может посмотреть специализацию в один клик — если случайно не знает, кто такие Мохаммед Али, Лэнс Армстронг и Марио Лемьё :) --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • идеалов спортивной филантропии — это что такое? Может в кавычках дать?
    ✔ Сделано
  • При этом реакция не была однозначно отрицательной: в защиту Андре выступили в частности знаменитый теннисист 70-х годов Джон Ньюкомб (подчеркнувший, что приём этого наркотика ведёт не к улучшению, а к снижению спортивных результатов)[97], ещё один олимпийский чемпион Евгений Кафельников[98] и ведущий теннисный комментатор Бад Коллинз, выразивший восхищение честным признанием и выразивший мнение, что спортсмен, ставший ведущим филантропом, заслуживает снисхождения[99]. Тяжёлое предложение. Фраза «ещё один олимпийский чемпион Евгений Кафельников» просто провисла. Два раза «выразивший» подряд, два раза «ведущий» почти подряд.
    Про чемпионство Кафельникова убрал (в конце концов, у него и покруче достижения есть), фразу разделил на две. «Выразивший» и «ведущий» тоже поправил, но совсем без суперлативов не обошлось. Теперь в одной фразе «знаменитые теннисисты», а в другой «известный комментатор». Ну, член Международного залал теннисной славы может считаться известным, а первые ракетки мира — знаменитыми :) --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • Ещё непонятно где он сейчас живёт.
    Добавил в начале последнего раздела. Спасибо за как всегда подробный разбор! --Deinocheirus 17:51, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]

Ответила там, где ещё оставались сомнения. Шутка в верхней части рецензии не только шутка :). Поставьте, пожалуйста, где-нибудь ссылку на коммонс, или это я не нашла? --Zanka 23:11, 26 ноября 2012 (UTC)[ответить]