Википедия:Рецензирование/Хвойник двухколосковый

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рецензирование статьи Хвойник двухколосковый[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Написал статью о хвойнике двухколосковом. Прошу оценить возможность номинации в ХС. Le.Loup.Gris 20:36, 18 декабря 2010 (UTC)[ответить]

  • Что ж, статья очень достойная. В растениях я, правда, понимаю не так много, но тем не менее могу судить с точки зрения раскрытия темы, наличия АИ и количества ссылок. Все эти факторы присутствуют в полной мере. В общем, даже не особо вчитываясь в текст, могу сказать - претендовать на ХС можно. Но подержите на рецензировании пару недель, послушайте что люди скажут. Завтра-послезавтра почитаю внимательнее, выскажусь более детально. С уважением, Lord Mountbatten 23:19, 18 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Названия на других языках[править код]

При номинировании перечисление этих названий списком наверняка вызовет неприятие (знаю по опыту). Кроме того, в Проекте:Ботаника как-то давным-давно обсуждался вопрос включения вообще таких сведений в статьи. Было решено не включать их, а) если они дублируют интервики, б) если не несут какой-либо дополнительной информации о растении (этимология и т. п.). Исходя из этого, нужно либо исключить этот абзац, либо дополнить его: например, было бы весьма интересно знать, почему это растение степей и полупустынь англичане называют sea grape, французы raisin de mer, а немцы meerträubel (кстати, правильно ли это: словарь даёт Meerträubchen). С уважением, --Borealis55 08:17, 22 декабря 2010 (UTC)[ответить]

✔ Сделано. Удалил абзац и включил дополнительную информацию. Во Франции хвойник растёт на песках по морским побережьям на юге и юго-западе. Виноград — наиболее близкое французам растение. Отсюда и название. Немцы и англичане, вероятно, узнали о хвойнике от французов. С уважением, Le.Loup.Gris 04:27, 23 декабря 2010 (UTC)[ответить]
То что нужно. Кстати, по-турецки мореdenizsusumu Google почему-то не переводит). Возможно, близко по смыслу. С уважением, --Borealis55 08:00, 23 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Ephedra distachya L. SYNONYM(S) : Ephedra vulgaris sensu L.C. Rich., non Willk. ARABIC : عالد 'Ald. ARMENIAN :  Ավազե բալի , Ծովի խաղող. CATALAN : Arbre de la sorra, Èfedra, Ginesta, Ginesta borda, Trompera. CHINESE : 双穗麻黄 Shuang sui ma huang. CZECH : Chvojník dvojklasý . DUTCH : Zeedruif. ENGLISH : Sand cherry, Sea grape, Shrubby horsetail. FRENCH : Éphédra à chatons opposés, Éphédra commun, Éphédra de Sibérie, Éphèdre à chatons opposés, Éphèdre commune, Herbe aux jointures, Raisin de mer, Uvette. GERMAN : Gemeines Meerträubel, Gewöhnliches Meerträubel, Meerträubchen, Meerträubel, Zweijähriges Meerträubchen . GREEK : Εφέδρα κοινός . HUNGARIAN : Csikófark, Közönséges csikófark. ITALIAN : Efedra comune, Efedra distachia, Uva di mare, Uva marina. JAPANESE : フタマタマオウ Futamata maou, ふたまたまおう Futamata maou, 二股麻黄 Futamata maou. POLISH : Przęśl dwukłoskowa, Przęślą zwyczajną, Przęśli zwyczajnej. PORTUGUESE : Cornicabra dos algarvios . RUSSIAN : Эфедра двухколосковая Efedra dvukhkoloskovaia, Кузьмичёва трава Kuzmicheva trava, Хвойник двухколосковый Khvojnik dvukhkoloskovyj, SLOVAKIAN : Chvojník dvojklasý. SPANISH : Agraz marino, Belcho, Cañadillo, Ceñudo, Efedra, Granos de helecho, Uva de mar, Uva marina, Yerba de las coyunturas. TURKISH : Deniz üsümü. UKRAINIAN : Эфедра двухколосковая Efedra dvukhkoloskovaia.

Это с MMPND. Возможно, будет полезно. С уважением, --Borealis55 08:00, 23 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Этноботаника[править код]

Dr. Duke's Phytochemical and Ethnobotanical Databases — ещё чуть-чуть. С уважением, --Borealis55 08:03, 23 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Спасибо! С уважением, Le.Loup.Gris 15:29, 23 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Хвойник двухколосковый в Ботаническом словаре Н. И. Анненкова[править код]

. Может быть, заинтересуетесь. С уважением, --Borealis55 17:13, 28 декабря 2010 (UTC)[ответить]
✔ Сделано. Вставил в статью. Так лучше? С уважением, Le.Loup.Gris 19:00, 28 декабря 2010 (UTC)[ответить]
Немножко подправил (добавил ссылку на книгу в Библиотеке Шипунова). С уважением, --Borealis55 06:56, 29 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Почтовые марки[править код]

Пожалуй, этот раздел, состоящий из одного предложения, нужно убрать (или «закомментировать») до появления дополнительной информации. В нынешнем виде он, на мой взгляд, своей краткостью портит впечатление. Не сомневаюсь, что во время обсуждения статьи как кандидата в Хорошие этот раздел, грубо говоря, не получит плюсов. Хотя мне и жаль, что из иллюстративного ряда выпадет это оригинальное изображение. Возможен перенос изображения в раздел Охранный статус с пояснением, что марка выпущена в Молдавии в серии «From the Red Book of the Republic of the Moldova. Flora. Shrubs». С уважением, --Borealis55 17:05, 30 декабря 2010 (UTC)[ответить]

✔ Сделано. С уважением, --Le.Loup.Gris 17:40, 30 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Еще фотографий загрузил, может пригодятся. - Ю. Данилевский 14:10, 1 января 2011 (UTC)[ответить]

  • На ваших фотографиях изображён другой вид хвойника — хвойник средний. Хвойник двухколосковый не растёт в пустыне и выглядит несколько по-другому. На территории б. СССР встречается 12 видов хвойника. С уважением, --Le.Loup.Gris 06:10, 2 января 2011 (UTC)[ответить]
По "Флоре Казахстана" в районе Байконура могут встречаться два вида хвойников с мясистыми шишкоягодами. Возможно, вы правы, но на фотографиях с Викисклада хвойник средний выглядит по-другому. - Ю. Данилевский 08:31, 2 января 2011 (UTC)[ответить]
Это и неудивительно: фотографии с викисклада были сделаны не в пустыне, а в ботаническом саду в Дании. Растения, выражщенные в культуре и в дикой природе часто отличаются по внешнему облику. Хвойник двухколосковый – кустарничек (это значит, что у него нет главного ствола) высотой около 30 см. Растения с фотографии «Ephedra; Baikonur 05.jpg» — кустарники. На ваших фотографиях только растение с файла «Ephedra; Baikonur 04.jpg» похоже на хвойник двухколосковый. --Le.Loup.Gris

10:23, 2 января 2011 (UTC)

Менять подписи на "хвойник средний"?- Ю. Данилевский 13:34, 2 января 2011 (UTC)[ответить]
Я очень полохо разбираюсь в хвойниках из Средней Азии. На вашем месте я бы написал, то, что подходит по описанию из тех видов, которые растут в Байконуре. Это может быть также хвойник окаймлённый - кустарник или полукустарник до 50 см высоту, с красными шишкоягодами. Согласно описанию во Флоре Китая, на прицветниках шишкоягод у него заметные плёнчатые окаймления. Я не знаю, растёт ли он в Байконуре. Пожалуйста уберите слово distachya из подписей к вашим фотографиям. Если вы не уверены, какой это вид, то оставьте только родовое название. Извините за задержку с ответом. С уважением, --Le.Loup.Gris 20:24, 11 января 2011 (UTC)[ответить]