Мы все из Бюллербю
| Мы все из Бюллербю (Все мы — дети из Бюллербю) |
|
| Alla vi barn i Bullerbyn | |
| Жанр: | |
|---|---|
| Автор: | |
| Язык оригинала: | |
| Год написания: |
1947 |
| Издательство: |
Rabén & Sjögren |
| Перевод: |
Нина Белякова, Любовь Горлина (поздний) |
Мы все из Бюллербю, в другом переводе — Все мы — дети из Бюллербю (швед. Alla vi barn i Bullerbyn) — первая книга шведской писательницы Астрид Линдгрен из серии Бюллербю.
В маленькой шведской деревне Бюллербю (швед. «шумная деревня») всего три дома. Здесь живут шестеро детей со своими родителями. Рассказчик, девочка Лиса (Лизи), которой 7 лет, описывает свою жизнь и ежедневные приключения. Лиса живет в одном доме со своими старшими братьями Лассе и Буссе. В другом доме живут две девочки Бритта и Анна, а в третьем живет мальчик Улле.
У Бюллербю есть прототип, деревня Sevedtorp в шведской провинции Смоланд. Отец писательницы родился в этой деревне. Астрид говорила, что многие истории взяты из её детства.
- Все мы — дети из Бюллербю (швед. Alla vi barn i Bullerbyn), 1947. Перевод Нины Беляковой.
- Снова про детей из Бюллербю (швед. Mera om oss barn i Bullerbyn), 1949.
- Весело живётся в Бюллербю (швед. Bara roligt i Bullerbyn), 1952.
Экранизации [править]
- Мы все из Бюллербю (1960), режиссер Улле Хелльбум.
- Мы все из Бюллербю (1986), режиссер Лассе Халльстрём.
- Снова о детях из Бюллербю (1987), режиссер Лассе Халльстрём.

