Обсуждение:Албукерки, Афонсу д’

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

А через мягкий знак теперь уже никого не принято писать? Все изрядно затвердели за последние 18 лет? Tar-ba-gan 21:38, 4 мая 2008 (UTC)[ответить]

Через «ь» принято писать испанскую фамилию — Альбукерке, но португальскую фамилию по правилам португальско-русской парактической транскрипции следует передавать без «ь» — Албукерке, а бразильскую фамилию возможно передавать как Албукерки. Альбукерки — химера и плод заблуждений; чудовище, порождаемое сном разума. Berd-port (обс.) 02:12, 18 апреля 2020 (UTC)[ответить]