Обсуждение:Бенедетти, Венсан

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Vincent - Венсан как в сооотв. с таблицами транскрипции и реальным произношением, так и в соотв. с традицией транскрипции 108.3.72.44 01:37, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]

на место Талейрана?[править код]

Однако в 1864 году Винсент Бенедетти вновь вернулся к дипломатической деятельности и отправился послом в Берлин на место Шарля Мориса де Талейран-Перигора.

Шарль Морис де Талейран-Перигор умер в 1838 году, поэтому не на его место отправился послом в Берлин Винсент Бенедетти. Отредактировал статью. 164.138.92.0 08:13, 14 декабря 2013 (UTC)[ответить]

Имя ещё раз[править код]

Коллега Leokand решил, что Бенедетти — родившийся на Корсике француз, а не корсиканец, назвал его Венсаном Бенедетти́ и переименовал статью. Но на Корсике тогда был только корсиканский язык, диалект итальянского, и Венсаны не рождались. Авторы ЭСБЕ, хоть и понимали по-французски, ещё живого тогда Бенедетти звали Винценто, а в дополнении от 1905 года уточнили: Винченто. Более того, в de-wiki пишут, что на Корсике наш Викентий жил и последние три десятка лет. Итого — бо́льшую часть жизни. Вот такой вот «француз». Что делать-то? — Helgi-S (обс.) 16:44, 20 июня 2023 (UTC)[ответить]

  • Перестать заниматься ОРИССОМ, вот что делать. Во-первых, сабж родился в 1817 году, когда Наполеон Бонапарт (Наполеоне Буонапарте по вашей логике) уже 2 года как был в ссылке на Святой Елене, поэтому ваши рассуждения об отсутствии французского языка на Корсике сомнительны. Во-вторых, сабж известен как французский политик, а не как корсиканский. Возможно, этот человек при рождении действительно получил итальянское/корсиканское имя Vincento, но начав служить в Париже «офранцузил» своё имя — сплошь и рядом такое происходит. В-третьих, ЭСБЕ давно не АИ в названиях, что многократно обсуждалось на КПМ. В-четвёртых, даже в итальянской Википедии он Vincent, а не Венсанто. В-пятых, «Винсенто», равно как и «Винсент» — это вообще дичь какая-то, непонятно с какого языка (не с корсиканского и не с итальянского и не с французского — разве что с испанского, который однако не имеет никакого отношения к этой персоне не имеет). Если хотите, можете попробовать обсудить на КПМ, но шансов у вас ничтожно мало. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 08:48, 21 июня 2023 (UTC)[ответить]
    • Я ничего не придумывал. И на ВП:КПМ идти не собирался, потому сюда и пишу. Спасибо, что напомнили про Наполеона (кстати, почему не по-французски — Наполео?). Он-то точно бо́льшую часть жизни, до 1796 года, называл себя по-корсикански. Аналогично, Бенедетти — да, Венсан. Но «Венсан родился 29 апреля…» — это неверно. И в преамбуле нужно добавить что-то вроде «корс. Vincento Benedetti». Есть Vincenzo Benedetti в итальянских источниках, но корсиканского варианта я, увы, не нашёл. Кстати, карьере Винченто помогла дружба с племянником Наполеона. Земляки :) — Helgi-S (обс.) 18:17, 21 июня 2023 (UTC)[ответить]