Обсуждение:Весихииси

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название[править код]

Слово vesihiisi («водяной») состоит из двух частей: vesi («вода») и hiisi. Второе слово можно встретить в Калевале и другой литературе, изданной на русском языке. Это слово везде передаётся как хийси. Транскрипция названия Vesihiisi как «Весихийси» следует и из Финско-русской практической транскрипции. Возможно, конечно, что в военной литературе на русском языке название «Весихииси» стало уже устойчивым, но в статье это не показано. --Bff 08:07, 3 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Устойчивость названия «Весихииси» легко проверяема. Более того, в книгах советского времени распространён вариант «Весихиси». Потому, не вижу даже повода что-либо переименовывать — всё очевидно. --Rave 08:52, 3 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Вам не кажется, что вы как-то странно мне ответили? Я, во-первых, вовсе и не утверждал, что надо что-то переименовывать. Во-вторых, что же здесь очевидного, если название противоречит как Финско-русской практической транскрипции, так и устоявшей традиции записи на русском языке слова hiisi, но при этом в статье не указан АИ для такого названия? В-третьих, я посмотрел Яндекс-словари: единственная ссылка на «весихииси» — это ссылка на википедию; ссылок на «весихиси» нет вовсе. В целом в поисковых системах много ссылок и на «весихииси», и на «весихиси», но, просмотрев штук десять, я пока не нашёл сайта, который можно было бы назвать авторитетным источником. Кроме того, если, как вы утверждаете, в книгах советского времени распространён вариант «Весихиси», о нём ведь тоже следует упомянуть в статье… --Bff 09:10, 3 февраля 2011 (UTC)[ответить]