Обсуждение:Древние (Звёздные врата)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вот как перевести название этих кадров? На словарное «Гнев» явно не тянут, но и «Духи» не вполне отвечают английскому эквиваленту. --Камарад Че 15:04, 10 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Гнев будет wrath а не wraith. А вот насчёт "Духов", это мне просто кажется что должно быть так. Я не знаю является это самоназванием расы или нет, но явно имя было дано людьми из-за того что Духи создают миражи. "Призраки" - возможный перевод. Может быть даже "Призраки" и лучше - в SG-1 есть раса имя которой дословно переводится как "Духи" (Spirits). Chronolegion 15:56, 10 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Ой… Но, пожалуй, лучше их именовать «Призраками». Камарад Че 15:01, 18 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Вообще то в русском переводе сериала они именуются как "Рейфы".
Во-первых, пожалуйста подписывайтесь. Во-вторых, есть ли уже официальный перевод сериала? Chronolegion 03:16, 6 октября 2007 (UTC)[ответить]
Это был я :-) (видимо поторопился кпонку жмакнуть). Кроме lostfilm`а (Алтантис) что-то не видел других "источников". --Skirda 07:27, 8 октября 2007 (UTC)[ответить]
Если Вы действительно считаете что «Рейфы» лучше, меняйте. Но пока что статья Рейфы является лишь редиректом. Chronolegion 13:34, 8 октября 2007 (UTC)[ответить]

Звёздные врата: Вселенная[править код]

Пока, что не большой знаток данной вселенной, но пытаюсь исправиться. Можно ожидать появления информации о древних и их технологиях из Звёздные врата: Вселенная?

Все зависит от авторов SGU, в последних сериях первого сезона вдруг появился Люсианский альянс, хотя ранее утверждалось что прямой связи с SG1 не будит. Возможно со временем мы что нибудь новенькое и узнаем. Talifero 18:25, 10 мая 2010 (UTC)[ответить]