Обсуждение:Иллич, Иван

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Иллич родился в 1926 г. а в 1932 изучал теологию и философию в Ватикане. Удивительный ребенок!


Интересно, почему немецкая Википедия говорит, что он родился в Сплите, в Югославии, а русская и английская — что в Вене? -- Abanima 18:39, 21 июля 2008 (UTC)[ответить]

Моя гипотеза в том, что он родился в университете Флоренции, т.к. до этого никаких фактов его биографии не указано.

Найдётся компетентный добавить по теме?

Теология освобождения

Портрет[править код]

Портрет-то можно более простой найти. Простым образом, из яндекс-картинок перенести. А то он немного агрессивный. Kirill-Hod 11:01, 21 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Иллих, конечно, не Иллич[править код]

Практически ни один язык не соответсвтует по произношению английскому, но все же есть такая привычка в русскоязычной википедии любые имена и фамилии, которые пишутся латиницей, транскрибировать будто они английские. "ch" практически только (!!!!) в английском произносится как русское "ч", а в немецком - как, между прочим, во многих европейских языках - как русское "х". 95.115.23.201 12:23, 18 октября 2015 (UTC)[ответить]

[1], он хорват вообще-то. --Юлия 70 12:35, 18 октября 2015 (UTC)[ответить]
Иллих тоже встречается, но реже [2]. --Юлия 70 12:36, 18 октября 2015 (UTC)[ответить]
Из сербской: "Иван Илић (Ivan Illich) (1926-2002) је био филозоф, …" . / 'ћ' ‒ мягкое 'ч' (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82). На русский сербские фамилии, оканчивающиеся на 'ћ', записываются с 'ч'. Например: [ Белич (серб. Белић, Belić) ‒ сербская фамилия, а также топоним. Беличи (дворянский род) ]--ВятиЧ 09:59, 5 ноября 2015 (UTC)[ответить]
В русском переводе книги Эриха Фромма «Иметь или быть?» пишется «Иллич». Kirill-Hod (обс.) 15:04, 3 января 2020 (UTC)[ответить]