Обсуждение:Королева Элеонора и Прекрасная Розамунда

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фамилия[править код]

Коллега, а почему Джаксон, а не Джексон? Есть источники на такую странную транслитерацию? --Томасина (обс.) 01:24, 30 января 2017 (UTC)[ответить]

  • Спасибо! В одном старом издании была "Джаксон", я и начал, не глядя, ставить везде. Действительно, она — самая обычная Джексон, без всяких изысков. С уважением, Mrkhlopov (обс.) 03:20, 30 января 2017 (UTC)[ответить]

Буквы в стихотворении[править код]

"вместе с небольшим стихотворением, где некоторые строки отмечены буквами латинского алфавита"

Описание не соответствует сути использованного приема: буквы (английского, а не латинского алфавита!) здесь не отмечают строки, а заменяют слоги в словах, если читать буквы по их "именам" (кроме первой строки, где буква - часть текста). В результате при чтении получается осмысленная фраза: "I send you а picture which I hope will be one that you will like to see. If your Mamma should desire one like it, I could easily get her one".

Поэтому оставлять эти буквы в текущем русском переводе - бессмысленно. Raistlin (обс.) 18:09, 18 декабря 2023 (UTC)[ответить]