Обсуждение:Кортуза Маттиоли

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Перевод это хорошо, но почему названием таксона дано Cortusa matthioli L. когда GRIN, на который вы ссылаетесь, говорит что это Primula matthioli (L.) A.Richter. Значением параметра parent шаблона таксон должно быть латинское название вышестоящего таксона. Если вы этому параметру присвоите значение Primula, всё заработает. Если вы всё таки настаиваете на ином систематическом положении, значением параметра должно быть Cortusa. При необходимости я создам недостающий таксошаблон. --Chan 01:42, 11 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Да, мне известно, что сейчас обсуждается уместность рода Кортуза вообще (Mast, A. R. et al. 2001. Phylogenetic relationships in Primula L. and related genera (Primulaceae) based on noncoding chloroplast DNA. Int. J. Pl. Sci. 162:1381–1400; Trift, I. et al. 2002. The monophyly of Primula (Primulaceae) evaluated by analysis of sequences from the chloroplast gene rbcL. Syst. Bot. 27:396–407). Тем не менее, я предпочёл воздержаться от новаций до полного уяснения мнений научным сообществом. Будет единство мнений — статью можно будет переписать. Что касается шаблона Таксон, то я не очень этим озабочен. По мне, так вообще достаточно было бы старого таксобокса. Но если у Вас найдётся свободная минутка, чтобы поправить Карточку, буду признателен. С уважением, --Borealis55 06:39, 11 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Шаблон «не переведено 3»[править код]

У меня, в Опере 10.00, в разделе «Название» в третьем шаблоне {{не переведено 3}} уточнение (русск.)(итал.) заходит на карточку. При предпросмотре этого уточнения вобще нет. Если этот шаблон вынести в отдельную строку, то всё нормально. --GreenZmiy 06:29, 14 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Алексей, у меня в Internet Explorer и в Mozilla Firefox всё нормально, может быть это глюки Oper?--Иванова Татьяна 06:38, 14 декабря 2010 (UTC)[ответить]
Не думаю — в первых двух шаблонах этого раздела всё нормально, плюс сеёчас обновил Оперу до 10.63 всё по-старому. --GreenZmiy 06:58, 14 декабря 2010 (UTC)[ответить]
Я просто слышала от своего брата. программиста со стажем, что этот эксплорер не очень надёжный.--Иванова Татьяна 07:01, 14 декабря 2010 (UTC)[ответить]
Mozilla Firefox — всё в норме. С уважением, --Borealis55 07:09, 14 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Рецензирование статьи Кортуза Маттиоли[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья небольшая по размеру (на 3.4.12. 12048 знаков с пробелами, 10494 знака без пробелов; без учёта служебных разделов и подписей под изображениями), но полная. На мой взглад, дополнены могут быть разделы о значении и применении, а также о консортивных связях. --С уважением, Borealis55 17:35, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]

По-моему, в статье приведена сомнительная этимология народного названия. Трудно представить, чтобы польское zarzyczka (в статье, кстати, опечатка), читающееся как "зажычка" было передано при устном заимствовании как "заржица". Всё-таки традиция передавать польское rz как рж, по-моему, была ранее больше характерна для письменного русского языка. पाणिनि 18:17, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
«Заржица (Амб.) съ пол. — Пол. Źarzyczka.» — у Анненкова («Ботанический словарь»). --С уважением, Borealis55 18:59, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Развѣ это этимологическій словарь, написанный этимологомъ? Ошибка в польскомъ словѣ и почтенный возрастъ не добавляютъ довѣрія къ сему источнику. पाणिनि 19:24, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Нет, конечно, не этимолог. На безрыбье… Возраст книги, конечно, почтенный, но в своё время Анненков получил за неё бриллиантовый перстень от Государя-императора. Анненков ссылается к тому же на Амбодика. А у Вас нет ли более авторитетного источника? --С уважением, Borealis55 19:42, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
К сожалению, нет... Однако я считаю, что в отсутствие авторитетных источников не следует использовать неавторитетные. Думаю, что статья немного потеряет, если из неё эту фразу убрать, зато если я когда-нибудь наткнусь на действительно авторитетную этимологию, то обязательно её в статью впишу. पाणिनि 19:47, 3 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Согласен. Сомнительное утверждение изменю. Благодарю за помощь и участие. --С уважением, Borealis55 07:24, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Вам спасибо за труд. पाणिनि 18:57, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Почему-то в немецкой вике это растение относится к роду Primula, а у Вас об этом нет ничего. Наверное, когда-то её относили к роду примул? Охранный статус описан на территории России, но кортуза внесена, например, в Красную книгу Польши.--Иванова Татьяна 04:01, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Как же нет? В разделе Классификация. См. также Обсуждение. Тем не менее я продолжу поиск новейших работ, чтобы изложить вопрос более полно. --С уважением, Borealis55 07:24, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Но если есть, то как-о неясно изложено.--Иванова Татьяна 07:43, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Вот тут ещё об охране в европейских странах есть.--Иванова Татьяна 04:21, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Про Чехию внёс, о других странах внесу позже. --С уважением, Borealis55 07:24, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Вот тут ещё есть об охране на Украине.--Иванова Татьяна 04:29, 5 апреля 2012 (UTC)[ответить]
карта арела на территории Италии.--Иванова Татьяна 04:29, 5 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Если название использовалось в фармацевтике, то она имеет или имела какое-то значение в медицине?--Иванова Татьяна 07:46, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Видимо, имела, но следов я пока не могу найти. Даже «Ботанико-фармацевтический словарь» не упоминает. Видимо, это связано с путаницей в прежней систематике рода и вида. Поиск продолжу. --С уважением, Borealis55 11:18, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Вначале сказано: розеточное растение — в статье про брахибласт не упоминается.
И как это связано? --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Род Кортуза … назван в честь… — статья же о виде.
О роде статьи пока нет. И кто знает, когда она будет. Поэтому до поры сведения о названии рода уместны. --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Нити тычинок … сросшиеся — в формуле свободные; и в формуле указан тип завязи, а в тексте нет.
Я в формулах цветка не силён. Её по моей просьбе сделал один уважаемый участник, которому я доверяю, на основании информации из авторитетного источника. Если Вы можете поправить, покорнейше Вас попрошу. --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Уточнил, согласно тексту. С уважением, Demidenko 23:44, 5 мая 2012 (UTC)[ответить]
  • …листья … неглубоко (до ¼ поперечника) надрезанные… — у подвида subsp. pekinensis глубже [1].
Есть ли смысл подробно останавливаться на разновидностях? --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • бореальный — точно? По тексту скорее борео-неморальный.
Поясните Вашу точку зрения. --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Инфравидовые ранги, принятые базой данных The Plant List … Cortusa matthioli (Losinsk.) T.Yamaz. — что это?
Была оформительская ошибка в шаблоне bt. Исправил. --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Я правильно понимаю, что Ваше мнение — перенести или совместить? --С уважением, Borealis55 18:26, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Так основные источники и так в разделе Литература. Примечания оформил в 2 колонки, хотя не вижу преимуществ. --С уважением, Borealis55 18:42, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Ссылки 6, 7, 13, 22 и прочие «книжные», с ISBN и тому подобные - эти все книги/печатные издания (не только основные источники) собрать в разделе "Литература", а в разделе "Примечания" оставить web-ссылки, оформленные соответствующими шаблонами {{cite web}}. Для примера - посмотрите на оформление любой избранной статьи с разделом "Литература". Например текущую --Voyagerim 19:01, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Хотя Ваша статья Белозор болотный оформлена аналогично, что не помешало ей стать избранной. Поэтому просто как предложение/пожелание --Voyagerim 19:05, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Честно говоря, подобное раздувание объёма статьи, произошедшее из-за бездумного, на мой взгляд, дублирования в Литературу книг с одноразовым цитированием, совершенно не годится. Если бы автор применял шаблоны типа sfn или arf, это имело бы смысл, а так… --С уважением, Borealis55 20:05, 6 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Два замечания по преамбуле: она для статьи такого объёма несоразмерно мала; в ней имеется красная ссылка на тему, существенную для темы статьи (ссылка на род). --Bff 07:18, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]
«Такой объём» — это какой? Крохотная статья — крохотная преамбула. Не вижу ошибки и в красной ссылке в преамбуле. --С уважением, Borealis55 11:22, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Крохотная статья — это 500 знаков на всю статью. В преамбуле должна быть в кратком виде вся существенная информация из статьи. Немного добавил. --Bff 11:37, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Благодарю. --С уважением, Borealis55 18:54, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Красная ссылка на статью о роде — это не ошибка, это недостаток: в определении предмета статьи написано, что это типовой вид рода Кортуза, но нет информации, что такое род Кортуза, то есть неопределённость определяется через неопределённость. --Bff 11:44, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Изменил, теперь ссылка синяя, но я по-прежнему не считаю красную ссылку (даже в преамбуле) недостатком. --С уважением, Borealis55 18:54, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • В преамбуле говорится о поликарпичности, но термин не викифицирован и не пояснён (и далее в статье не упоминается). Термин специфический, для большинства читателей ни о чём не говорит, а понятность введения очень важна (даже в самой узкоспециализированной статье хотя бы введение должно быть большинству понятно). --Bff 11:47, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Венчик рассечён до 13 и, как правило, превышает чашечку. Непонятен смысл второй части предложения. Один предмет не может «превышать» другой, так говорят о показателях этих предметов, но этот показатель в предложении не указан. Может, «глубина рассечения венчика превышает глубину рассечения чашечки»? --Bff 11:50, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Согласен, поправил, благодарю. --С уважением, Borealis55 18:54, 12 апреля 2012 (UTC)[ответить]

Кортуза Маттиоли на The Plant List[править код]

Cortusa matthioli L. is a synonym of Primula matthioli (L.) K.Richt. (также см. статью со стр. 152 в Новостях систематики высших растений. Т. 44. СПб., 2013). С уважением, Demidenko 18:10, 22 апреля 2014 (UTC)[ответить]

В этой связи очень важно Ваше мнение о нынешнем состоянии статьи вообще и о названии в частности. С уважением, --Borealis55 20:14, 22 апреля 2014 (UTC)[ответить]
От перемены научного названия статья хуже не стала, дополнил статью Кортуза. С уважением, Demidenko 08:55, 24 апреля 2014 (UTC)[ответить]

Когда и кем названо[править код]

В статье написано, что род назван Плюмье в начале XVIII века, а эпитет дан Линнеем в 1737 году. При этом мы видим на выдержке из Sp. Pl. Линнея «Cortusa matthioli Clus. hist. I. p. 307» — отсылка к Клузиусу, за сто лет до Плюмье (1601 год) назвавшему это растение «Cortusa matthioli». Клузиус как раз прямо указывает, кто такие Кортузо с Маттиоли (см. страницу 307 и 306 в его «Редких растений истории»). Конечно, нельзя сказать, что Клузиусом так названы род и вид, но растение — наверное. Как-то надо переписать текст в разделе «Название», упомянуть там Клузиуса, скорее всего, необходимо. --Convallaria 07:51, 22 мая 2015 (UTC)[ответить]

Да, у Клузиуса чётко видны и кортуза, и Маттиоли. Наверное, следует написать что-то подобное: «...название К.М. было предложено Клузиусом в работе ... в 1601 г., использовано Линнеем ...» и т. д. С уважением, --Daphne mesereum 21:53, 22 мая 2015 (UTC)[ответить]