Обсуждение:Кёкусинкай

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нейтральность[править код]

Я абсолютно не в курсе насчёт перепетий развития кёкусинкая в России, но не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы увидеть явную неприязнь автора к господам Танюшкину и Якунину. --Oscar 6 23:34, 15 декабря 2005 (UTC)[ответить]

Совершенно согласен с предыдущим оратором. Статья отражает субъективную точку зрения автора.
Переписал статью предыдущего автора полностью. 26 августа 2006 г.
В статье есть неточности относительно возраста получения поясов выше ниндана. Пояса выше ниндана может получить любой, способный сдать экзамен, если его кандидатура одобрена федерацией или ассоциацией к которой он принадлежит. 88.86.70.254 20:03, 17 октября 2008 (UTC)Dark[ответить]
Мне кажется, в статье очень мало сказано о киокушине как о стиле каратэ. Минимум сведений о технике и том, что выделяет стиль. Английская статья в этом плане лучше, возможно, стоит что-то заимствовать из нее. Субьективный момент: диковато выглядит утверждение о зрелищности спортивного киокушина. Нечасто удается побеседовать по душам с киокушинщиками (сам занимаюсь вадо, поэтому пересекаемся нечасто), но если удается - очень многие высказывают обеспокоенность тем, как правила соревнований, сами по себе нужные в смысле безопасности, выхолащивают технику очень многих спортсменов. Всевозможные ответвления, попытки ввести защиту (читай - кудо) - следствие этого противоречия. Об этом в статье тоже ни слова, а ведь точка зрения "Киокушин - это два лба стоят и лупят друг друга руками в корпус и лоу-киками по ногам" так же далека от истины как "Киокушин - это один удар и труп" PKaban 21:19, 9 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Русификация[править код]

Поскольку это русская Википедия, то было бы неплохо перевести японскую транскрипцию с латиницы на кирилицу. Стандартом для этого является система Поливанова. А то начнуть произносить неправильно, например shi как ши, хотя японский звук совершенно далек от ши как в слове машина и скорее близок к щи или си, а джо это вообще ужас какойто… --Rambalac 05:53, 3 июля 2008 (UTC)[ответить]

В статье, на мой взгляд, слишком много ненужной информации, перепечатанной из первого выпуска серий брошюрок "Школа Кёкусинкай": терминология, экзаменационные и другие требования (тем более, что они различаются в разных школах) и т.п. INSAR 16:44, 21 июля 2008 (UTC)[ответить]

Протестов не последовало, поэтому выкинул лишее и добавил то, что, на мой взгляд, нужнее. INSAR 08:33, 3 июня 2009 (UTC)[ответить]

Иероглиф?[править код]

Может я чего-то не понимаю в иероглифической письменности, но что значит "иероглиф Кёкусинкай"??? Это вобще-то три иероглифа.--аимаина хикари 14:12, 2 августа 2008 (UTC)[ответить]

Ну чего ж правильного. Японский термин "кёкусинкай" можно рассматривать как одно слово (сложное, из трёх корней) или как три слова. Но пишется оно тремя иероглифами, «иероглифа "кёкусинкай"» не существует в природе.--аимаина хикари 17:10, 2 августа 2008 (UTC)[ответить]

Иероглифа, или Каны для "Кёкусинкай" не существует. Есть 3 знака из каны - "Кёку", "Син" и "Кай". А то, что сверху - это калиграфическое их написание. Калиграфия - 79.173.80.119 13:33, 30 апреля 2010 (UTC) [LordRimus][ответить]

Если писать каной, то будет не три знака, а целых семь: きょくしんかい. — Monedula 15:30, 30 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Уважаемый Festor! «Киокушин» — это грубо неверная передача слова 極真 на русский, потому что имеется де-факто стандартная система записи японских слов кириллицей с японского. Если некие, даже безусловно значимые, организации транслитерируют японское слово не с японского, а с латиницы, это не делает такую передачу верной. О филологическом аспекте вопроса даже говорить не буду, потому что жутко надоело. Kf8 16:10, 7 июня 2011 (UTC)[ответить]

Добрый день.
Да, весьма вероятно, что в данном названии допущен ряд ошибок - не буду оспаривать, не моя компетенция.
На данный момент официально используются разные названия 1го и того же стиля. Утверждать, что так правильно, а так нет - не корректно! ФЕДЕРАЦИИ-ЧЛЕНЫ АКР (http://akr.rsbi.ru/page29.html)
Т.е. есть правило Паливанова и оно право, а несколько федераций, в течении многих лет развивающие этот вид спорта не правы?
Да, именно так. Они ошибаются в орфографии. Правила на то и правила, даже если фамилию их создателя написать с ошибкой. Kf8 05:56, 14 июня 2011 (UTC)[ответить]
Как то странно происходит - есть сборная России по каратэ Киокушинкай, но это не правильно. Предлагаю такой вариант - избегать фраз правильно-не правильно. Просто давать ссылки на факты - такие как "система Поливанова", Официальные сайты федераций... — Эта реплика добавлена участником Festor (ов)
Если появится сборная США по салкам, которая будет писать название спорта как «solki», это будет ошибкой. Здесь никто не умаляет достижений всевозможных федераций в карате, но оставить без упоминания причину возникновения такого разнобоя названий никак нельзя. В статье лишь указано, что название часто транслитерируется с ошибками, от незнания исходного языка. Неужели такая филологическая тонкость заставит сердца последователей Оямы трепетать от ужаса? :-) Kf8 06:34, 14 июня 2011 (UTC)[ответить]
То как написано сейчас в статье, на мой взгляд, верно на 100%. Все сыты и все целы. Нет обвинений в неправильности, но и озвучено нарушение правил транслитирации. Спасибо. Ос.
http://www.superkarate.ru/news/main/1267-kanji-kyokushin.html - достаточно интересная информация. Анекдотичная ситуация сложилась из-за ошибок перевода-транслитерации. Я занимаюсь 21й год, но до публикации данной статьи и не предполагал, что это так. — Эта реплика добавлена участником Festor (ов)
Хорошо, что мы пришли к консенсусу. Только подписывайтесь, пожалуйста, на страницах обсуждения, а то стороннему читателю будет сложно понять, кто что сказал. Kf8 10:21, 14 июня 2011 (UTC)[ответить]


Неувязка с запретом[править код]

Странно как-то в тексте (раздел Кёкусинкай в России). "После снятия почти 10-летнего запрета на карате в 1989 году появилась Федерация Кёкусинкай СССР. ... Слова «карате» в названии этой федерации не было, потому что в тот момент любой вид карате в Советском Союзе был под запретом". Так был в момент создания запрет или нет?--Bopsulai 20:19, 10 июня 2011 (UTC)[ответить]

Снова война правок вокруг киукушинкай[править код]

По какой причине вы сбрасываете мои дополнения? Они верны и соответствуют действительности на 100% --Festor 08:51, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]

А по какой причине вы ведёте войну правок, даже не аргументируя откаты? Киокушинкай не "другое название", а ломанная английская транскрипция среди авторов не знающих японских. Про "известных последователей статей нет, дальше продолжать? Неужели вы не можете понять что у нас есть правило ВП:ВОЙ и упорным восстановлением своей версии вы ничего не добьётесь? Mistery Spectre 09:00, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
Не война правок, а внесение точной информации:
я дополнил.
Другие названия = Кёкусин, Киокушинкай. Да название Киокушинкай с точки зрения системы Поливанова ошибочно, но оно есть и употребляется. Простите, но "система Поливанова" не догма!
Глава школы = Акиёси Мацуи, Стив Арнейл ИКО и ИФК - это 2 независимые организации, и кто из них "правильнее" решения нет.
Последователи = Рояма Хацуо и Мидори Кенджи ученики Мас.Оямы и в данный руководители Федераций входящих в АКР - Kyokushinkan и Shinkyokushinkai.
Еще раз повторяю, если Вы не разбираетесь в теме, не нужно стирать, можно обратиться за консультацией. --Festor 10:34, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
В том то и проблема что догма (для русского языка), просто не все знают японский, поэтому калькируют латинский вариант. 90 % которые так говорят, в большинстве случаев японский элементарно не знают (те кто учил лунный на английском или в самой Японии не в счёт). Но русский не на латинице же, или мы не на русском пишем? Вам мало раздела про название? Или по вашему народные варианты каждой страны это названия уровня основных? Это раз. В качестве школы указывается приёмник Оямы, и главный наследник именно его школы, а не разных организаций. Это два. В третьих не Кенджи, а Кэндзи. В четвёртых Арнейл тоже ученик Масутацу, чем он вам мешает? Если это такая проблема, то можно к ним дописать патриархов Кудо и Асихара, это не принципиально. И наконец в пятых - если с вами не согласны, то это не значит что вокруг одни нубы и ламеры Mistery Spectre 11:17, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
1. В данный момент есть АКР (ссылка на сайт приложена). Кудо и Ашихара это отдельные стили. А вот ИКО, ИФК, КАН и ШИН входят в эту ассоциацию.
2. не Кенджи, а Кэндзи - извините, ошибся, я не специалист, спасибо, что поправили. Тут я "нуб и ламер"
3. приёмник Оямы - в том то и дело, что КАН и ШИН были вынуждены сменить свои названия, а ИФК нет, она официально отделилась от kyokushinkai еще при жизни М.Оямы. Именно по этому и не корректо указывать главой только Акиёси Мацуи.
4. Киокушинкай неверное, но существующее название. То что он переверает все системы, это 1о, а то что существуют официально зарегистрированные федирации, сборные это другое. Название ошибочно, но оно есть!
--Festor 11:26, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
Никто не говорит что его нет). Ладно, давайте так - с Мацуи пока повременим, а сенсеев ИФК и т.д допишем в известных (у англичан там вообще склад). Что касаеться названия то давайте в преамбулу вставим уточнение "также встречается вариант киокушинкай и т.д. Это моё предложение, если остальные участники согласятся (и вы конечно если согласитесь) то считайте что договорились и просим админов внести в статью Mistery Spectre 11:35, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
также встречается вариант киокушинкай и т.д. - отличный вариант
Рояма и Мидори проиграли суды и являются последователями стиля (не кекусинкай, но входят в ассоциацию) - полностью согласен.
А вот Стив Арней является руководителем ИФК. Официальной организации. С ним никто из японцев даже и не судился. Его просто отпустил Ояма, еще при жизни. Его права никто не оспаривал. Мне кажется, что не корректно не указывать его как руководителя.
--Festor 11:43, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
Поэтому я и хочу повременить с этим, чтобы полностью разобраться с тем кто есть кто Mistery Spectre 11:52, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
http://www.superkarate.ru/video_kyokushin/mp3/kyokushin_2.mp3 - очень популярная в 80-90 годы песня. Как мне кажется это и есть источник неправильного траслителирования и появления названия Киокушинкай.
--Festor 12:01, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
Всё гораздо прозаичнее. Этот «киокушин» образовался так же, как в своё время образовались «Токио» (вместо Токё), «Киото» (вместо Кёто) и «Иокогама» (вместо Ёкогама): сочетание YO передавалось как «ИО» вместо «Ё». INSAR о-в 12:51, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
Тогда зачем так насильно внедрять "систему Поливанова"? Мы говори Лондон а не Ландон (как положено).
Выходит это естественно для нашего (Русского) языка. Из личного опыта - тренировок, сборов, соревнований... Киокушинкай оно, как то, брутальнее чем кёкусинкай, жестче.... :). + Тут еще добавляется проблема с буковой "Ё"....--Festor 10:45, 25 июня 2011 (UTC)[ответить]
p.s. Я занимаюсь kyokushinkai karate чуть более 20 лет. Это мое хобби. Кое что знаю, знаком практически со всеми руководителями федераций, ведущими тренерами, бойцами. Я хочу, что бы в проекте Википедия была ТОЧНАЯ Информация. Проект Википедия, на данный момент очень часто ассоциируется как "Энциклопедия", т.е. ИСТИНА. На мой взгляд необходимо учитывать все это. Любую информацию которой владею предоставлю. Ос. --Festor 11:02, 25 июня 2011 (UTC)[ответить]
Википедия не место для истины. Она отражает господствующую в АИ точку зрения. Не истину. Kf8 12:20, 25 июня 2011 (UTC)[ответить]
Эти названия (Токио, Киото и пр.) вошли в русский язык при зачаточном состоянии русской японистики задолго до разработки Поливановым своей транскрипционной системы. Во время возникновения и становления Кёкусинкай (50-60-е годы) и во время прихода стиля в СССР (70-е годы) эта система была общепринятой системой передачи японских терминов русской графикой. Всякие «киокушины», о которых Вы говорите — это названия организаций, которые собственно к названию стиля имеют посредственное отношение. Вероятнее всего, эти названия появились именно в таком искажённом виде, чтобы не было путаницы с названием созданной ранее Федерации Кёкусинкай СССР (позднее — Федерации Кёкусинкай России). INSAR о-в 08:22, 26 июня 2011 (UTC)[ответить]

Прошу уточнить данную информацию, раздел "Ритуальные поклоны":

Тиндэн-Чиндэн или СинДзэн Festor 18:01, 24 августа 2011 (UTC)[ответить]

Ага, у нас точка в точку то, что там написано! 沈殿 (тиндэн, можно проверить в warodai.ru) — одно слово, а «синдзэн» — 神前 (дословно «перед богами») — совсем другое. Спасибо за внимательность! Сейчас исправлю. Kf8 15:06, 24 августа 2011 (UTC)[ответить]

Сообщение об ошибке[править код]

Перенесено со страницы ВП:Сообщения об ошибках#Кёкусинкай.

"Российская Лига Кёкусин Каратэ, РЛКК" - в настоящее время переименована в «Студенческую федерацию всестилевого каратэ России» и развивает "всестилевое каратэ" а не кёкусинкай

Автор сообщения: Габбасов 92.255.198.249 12:40, 20 июня 2016 (UTC)[ответить]

  • Специалиста "в теме" здесь - на странице сообщений об ошибках - не нашлось. В сети упоминается много лиг и школ. Пусть это сообщение останется на странице обсуждения статьи. К обсуждению --Гдеёж?-здесь 15:07, 8 октября 2016 (UTC)[ответить]

Лидер РСКК[править код]

Российский Союз Кёкусинкайкан карате, РСКК, представляющий Всемирную организацию СоКёкусинкай, лидер Хасегава (с 23 декабря 2012 года, до 2012 года представлял Международный Союз Кёкусин, IKU, лидер Хасегава)[9]

РСКК на данный момент не представляет Всемирную организацию СоКёкусинкай. РСКК является автономной Российской организацией, лидером которой является Якунин С.И. Kiranchampion (обс.) 18:15, 7 ноября 2018 (UTC)[ответить]