Обсуждение:Матьё, Мирей

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Должен заметить, что вообще-то фамилия по-французски звучит как Матьё. Но сколько я ни слышал, как её представляют, всегда представляли как Матье. В энциклопедиях есть однофамильцы Мирей, так там пишут именно Матьё. Можете проверить. Да и ассоциации с правильнм написанием фамилии, возникают неблагозвучные: Матьё — шмотьё, Матьё — мать её. Кажется лучше оставить тот вариант написания, к которому все привыкли. --Torin 09:21, 23 Май 2005 (UTC)

Ну не знаю. Как по мне, так "Матье" режет слух гораздо сильнее. Думаю, надо переименовать. Maxim Razin 13:44, 26 Май 2005 (UTC)
А как на слух «Дёпардьё»? --ajvol 07:47, 27 Май 2005 (UTC)
Хмм... или всё-таки «Депардьё»? --ajvol 07:49, 27 Май 2005 (UTC)
С одной стороны, эта «е» уже прижилась в русском, с другой мы всё-таки назвали статью Рёрих, а не Рерих. В БСЭ есть как «Матьё функции», так и «Матье Милица Эдвиновна», «Жиар Альфред Матье» --ajvol 07:45, 27 Май 2005 (UTC)
Надо, наверное, ещё учесть, что такой звук ё (т.е., происходящий от eu как в Матьё, Депардьё - действительно никак не может быть заменён в русской транскрипции на е, звучит очень колхозно. Русский звук е вместо открытого французского ё (происходящее от буквы e - т.е. Депардьё вместо Дёпардьё) звучит более или менее приемлемо. Призываю переименовать статью в Матьё, Мирей. happykg 07:29, 17 мая 2009 (UTC)[ответить]


Первый раз вижу, чтобы песни Матье относили к шансону. Понимаю, Пиаф, Азновур, Шевалье. Ну Матье то тут при чём? Dior 20:53, 6 Май 2007 (UTC)

Вообще-то всех нас при написании и редактировании статей постоянно убеждают придерживаться энциклопедического стиля изложения и тем более грамотного языка, посему писать надо не как кто-то привык, а как правильно. Фраза же, прочитанная мною выше - "и ассоциации с правильнм написанием фамилии, возникают неблагозвучные: Матьё — шмотьё, Матьё — мать её", вызывают, извините, чудовищные желания никогда ничего более в википедии не обсуждать. Перевод же французских подобных, в частности, фамилий обсуждался даже в научно-популярной литературе более 20 лет назад; тогда ещё были даны однозначные и конкретные рекомендации говорить и писать: "МАТЬЁ", "ДЕПАРДЬЁ". И если так не говорят все, включая дикторов ЦТ и ведущих концертов, то это, по видимому, проблемы уж никак не википедии, а исключительно конкретных безграмотных лиц. 92.126.103.142 18:31, 4 сентября 2009 (UTC)[ответить]

"...посему писать надо не как кто-то привык, а как правильно" - это не кто-то, а сложившаяся традиция, - насчитывающая сотни, если не тысячи печатных источников и миллионов носителей языка, - которая не имеет отношения к правилам. Вот появится новые Матье и Депардье - пусть этих новых именуют Матьё и Депардьё, как принц Уэльский - ныне принц Чарльз, а не Карл, в то время как Рокфеллеры так и остаются Рокфеллерами, а не Рокефеллерами, а Фрейд Фрейдом. Невозможно, да и не нужно взять и переправить всё "по правилам". Это устремление можно лишь понять с точки зрения советского администрирования языка, когда всё - согласно нормативам министерства.

Что же насчет прически - возможно, это связано с Битломанией, так как она левша.

Почему фотография содержит фашисткую символику?194.44.123.162 18:52, 7 мая 2016 (UTC)[ответить]

Карточка персоналии: Награды[править код]

Орден почетного легиона вручается по степеням от низшей к высшей, за исключением канцлера и президента Франции. Почему в карточке персоналии он указан два раза?

~~95.54.183.175~~