Обсуждение:Муравьиные птицы

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русское название для Ant-follower[править код]

Ant-follower в англоязычных источниках (включая анговику) это название для нескольких не родственных видов птиц, которые следуют за полчищами кочующих муравьев Eciton burchellii, и хватают различных насекомых, которые вспугнуты муравьями и пытаются скрыться от них. Впервые этот феномен был отмечен еще в 1989 году. В русскоязычных источниках каких-либо названий для этого явления лично мне найти не удалось. На фоне номинации статьи Муравьи в ИС, хотел создать подобную статью для более подробного освещения явления, но как адекватно назвать ее на русском языке - не знаю. --Anaxibia 18:01, 10 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Сколько предложений Вы планируете включить в статью и сколько раз в ней придётся упоминать этот термин? Если немного, то лучше не переводить, обходясь в тексте заместителями (эти птицы, они, etc.), а в определении — английским словосочетанием. В смысле, я даже близко не видел людей, которые могли бы уложиться в шесть слов, не вводя новых терминов и не используя неоднозначных выражений: слишком много всего нужно выразить. Серебряный 18:12, 10 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Планирую перевод en:Ant-follower, плюс добавить информацию еще из других найденных источников из научной литературы. Суммарно думаю выйдет до 1,5 раза больше, чем нынешняя статья из англовики. --Anaxibia 18:27, 10 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Ну я смог бы перевести статью из en-wiki, избежав необходимости использовать термин в основном тексте. Даже не сильно уподобляясь ужу на сковороде. Даже недалеко от оригинала получится. Хотите? Серебряный 18:46, 10 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Я не против. Если у вас такая возможность имеется. --Anaxibia 18:58, 10 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Текст интересный, хотя вполне связный. Надо посмотреть, что там в источниках, на самом деле, пишут. К утру ждите. Серебряный 19:09, 10 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Спасибо заранее. --Anaxibia 19:12, 10 апреля 2011 (UTC)[ответить]
«Летящие за муравьями» предлагаю, правда красиво. Я тоже не встречал перевода, пару лет назад хотел написать, да так и не собрался. Придётся выдумывать или дословно переводить, скажем «Птицы, следующие за кочевыми муравьями». Текст в англовики неплохой. Добавьте эту статью и эту-2010 года. -- Lasius 22:31, 10 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Как говорится главное качество, а не скорость :) --Anaxibia 17:21, 11 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Читал когда-то об этом на английском. Честно сказать, русскоязычных источников не встречал и думаю, что какого-то устоявшегося термина в русском не существует. В принципе, можно их назвать «муравьиными попутчиками».--Vicpeters 23:36, 10 апреля 2011 (UTC)[ответить]

    • Попутчиками нельзя назвать, так как тогда надо и всех мирмекофильных жуков-стафилинид, что бегают вместе с кочевниками, также включать в статью. А по смыслу, это только птицы. -- Lasius 09:21, 11 апреля 2011 (UTC)[ответить]
      • Какой смысл здесь в этих фантазиях и поиске лингвистической справедливости, если результат всё равно в статью включать нельзя? Разве что в массы запустить, вдруг лет через десять закрепится и обратно через АИ откатится. Серебряный 09:56, 11 апреля 2011 (UTC)[ответить]

АИ нет. Сообщили, что в русском языке нет других слов кроме «муравьеловки» для названия систематической и экологической групп птиц следующих за кочевыми муравьями. За любыми, а не только Eciton burchellii. Так что статью следует назвать «Ant-follower». D.K. 17:05, 11 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Тогда, если других вариантов нет, Anaxibia или Серебряный могут начинать статью под именем «Ant-follower» или «Птицы, следующие за кочевыми муравьями», а там время покажет. -- Lasius 18:35, 11 апреля 2011 (UTC)[ответить]
«Птицы, следующие за кочевыми муравьями» - это «муравьеловки». А обсуждаемую статью можно назвать по русски только так: «Птицы, следующие за кочевыми муравьями Eciton burchellii». Дело в том, что кочевых муравьев довольно много и везде за ними следуют птицы. Это происходит в Америке, Азии, Африке. Статья описывает частный случай. D.K. 19:03, 11 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Тоже дело, а когда добавятся в статью другие виды кочевников, то и сократить название можно. Прямо сейчас ... В одной из цитируемых мною выше статей (и во второй, впрочем, тоже), упоминается ещё и вид кочевых муравьёв Labidus praedator. -- Lasius 19:48, 11 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Ясно же прописано: следуют за темы муравьями, которые кочуют днём и по поверхности. Серебряный 20:08, 11 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Даже не два вида: «Birds primarily attend the swarm raids of Eciton burchellii and Labidus praedator (Willis and Oniki 1978, Wrege et al. 2005)»... а минимум три: «Eciton burchellii, n=40; Labidus praedator, n=5; and L. spinninodis, n=3» (Odonnell et al., 2010). Итого: наблюдали птиц над 48 рейдами (n=48). -- Lasius 21:26, 11 апреля 2011 (UTC)[ответить]
  • Как компромиссный вариант - раз такое дело, то может пока не создавать отдельную статью, а создать соответствующий раздел в статье, например в мирмекофилы ? --Anaxibia 11:09, 12 апреля 2011 (UTC)[ответить]
    • Название не должно мешать созданию статьи, тем более если Серебряный уже пару дней работает. А одно-два предложение можно добавить в маточную статью, формальных ограничений вроде и нет (но грузится уже тяжело). -- Lasius 06:22, 13 апреля 2011 (UTC)[ответить]
      • Увы, это не совсем так. Я до неё пару дней не могу добраться из-за всякой беготни, пару дней работать там не с чем. Но размещение этой информации в любой другой статье столкнётся с теми же проблемами. Серебряный 09:58, 13 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Некоторые книги и русскоязычные статьи[править код]

Книги:

Статьи:

На авторитетность источники не проверяла. — Alenka-3 (обс.) 16:27, 29 ноября 2017 (UTC)[ответить]

  • Фауна мира: Птицы: Справочник/Галушин В.М., Дроздов Н.Н., Ильичев В.Д. и др.; под редакцией д-ра биол. наук В.Д.Ильичева - М.:Агропромиздат, 1991. - 311 с.