Обсуждение:Ниуэ (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название[править код]

Не переименовать ли в ниуэ (язык)? Как-никак самый авторитетный источник на русском - Полинская - пишет именно так. Edricson 22:49, 14 января 2008 (UTC)[ответить]

Да, тут Артур наверно переборщил. Я конечно люблю склоняемые лингвонимы, но пять гласных подряд... Да и не помню я такого названия нигде. --Koryakov Yuri 00:18, 15 января 2008 (UTC)[ответить]
Не пять, а четыре :). Конечно, я не против переименования. Просто, я совсем не знаю принципов, по которым образуются не/склоняемые лингвонимы. Приходится "придумывать". А как я понял, правил нет (может, я и ошибаюсь).--Переход Артур 10:55, 15 января 2008 (UTC)[ответить]

А как насчёт названия народа — ниуэанцы? Тоже четыре гласные подряд. ;-)--Imrek 20:07, 15 января 2008 (UTC)[ответить]

В статье полинезийцы в БСЭ указываются именно ниуэанцы :) --Переход Артур 20:30, 15 января 2008 (UTC)[ответить]
Да, я вот вижу, и в «Кругосвете» язык — ниуэ, народ — ниуэанцы.[1] Нелогично как-то. Видно, опять лингвисты с этнографами договориться не могут. :) --Imrek 21:35, 15 января 2008 (UTC)[ответить]