Обсуждение:Песто

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

думаю, что гораздо понятней, для русских людей, будет "семяна кедра(кедровый орех)", нежели "семяна пинии"

Не надо держать русских людей за дуриков. Может, написать еще "семячки" вместо "семян пинии"? Кедр и пиния это разные растения --lite 07:09, 15 августа 2007 (UTC)[ответить]

эммм ... логическая цепочка очень проста. открываем "песто" в eng. находим "pine nuts" жмем Русский. Вуаля "Орех кедро́вый — семена кедра сибирского."

можно сказать я тут не причем ) любой человек может это сделать и войти таким образом в заблуждение. ... просмотрев другие источники, не относящиеся к википедии, понял, что семяна имеют разный вкус. Кедр сибирский(Pinus sibirica) и Stone Pine(Pinus pinea) действительно разные виды сосны.

P.S> во многих источниках фигурирует "Кедр итальянский (Pinus Pinea)", я считаю что утверждение "Кедр и пиния это разные растения", спорно.

ну, может быть, не разные растения, но разные виды растений уж точно (см. Сосна). Обычные сосновые семена-то уж точно не вкусные, я сам пробовал ;)) С английской статьи Pine nut стоит неточная интервика на российскцую "Кедровый орех" - ибо в английской то идет речь обо всех съедобных семенах сосны, в том числе и о пинии - Stone Pine (лат. Pinus pinea) ... В конце концов и наш сибирский "кедр" и пиния к настоящим кедрам имеют мало отношения (кедры - из другого вида, Cedrus) --lite 09:40, 15 августа 2007 (UTC)[ответить]