Обсуждение:Почтовый лист

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название статьи[править код]

Статья названа неверно. Чтобы понять все тонкости терминологии, нужно посмотреть, что пишет Новоселов:

БФС:

КФС:

Таким образом, английский термин letter sheet следует перевести как Почтовый лист, а для Секретки следует создать отдельную статью. При этом для обоих терминов общее понятие будет ЗАКРЫТОЕ ПИСЬМО, для которого также нужно создать статью. См., как мы это наметили в плане филстатей — Статьи по филателии и почте (позиция «Цельная вещь»). --Michael Romanov 17:39, 12 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Согласен. Переименовываю. --Л.П. Джепко 19:52, 12 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Привет, Леонид! Кажется, появилась короткая английская статья на тему Секретка. Не мог бы ты ее нам перевести, пожалуйста? --Michael Romanov 06:40, 13 июня 2009 (UTC)[ответить]

Да, в Секретка просто надо убрать шаблон перенаправления и дописать перевод с английского. --Michael Romanov 06:44, 13 июня 2009 (UTC)[ответить]

БФС|страницы =?[править код]

@Л.П. Джепко: Лёня, будь добр, проверь страницы?

  • статья = Лист почтовый (складываемый)
  • статья = Листок почтовый

Спасибо! — Michael Romanov (обс.) 10:41, 4 июня 2020 (UTC)[ответить]