Обсуждение:Продакт-плейсмент

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дефис в названии нужен? Почему его тогда нет в первом предложении статьи? И наоборот. --dima1 12:00, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Название статьи[править код]

Не думаю, что "скрытая реклама" — это удачный перевод для "product placement". В большинстве случаев никакой скрытности там нет и в помине. Если уж подбирать эпитет, то более верным по смыслу будет "встроенная". Dart evader 13:38, 25 января 2006 (UTC)[ответить]

Это Lingvo:
Product Placement скрытая [косвенная] реклама (включение фирменных изделий в игровые фильмы в форме реального реквизита)
Скрытая реклама - это совсем другое. Вот например висят в метро плакаты - на них нарисована бутылка водки, а внизу мелко написано, что это не водка, а минералка :). Или вот у Путина на руке часы какой-либо марки - это (пусть даже не умышленная), но скрытая реклама. А «Продакт плейсмент» - это вполне себе устойчивый неологизм.--fatal_exception ?! 17:19, 25 января 2006 (UTC)[ответить]
Возможно, «косвенная реклама» было бы точнее. --Solon 13:50, 25 января 2006 (UTC)[ответить]
Косвенная реклама - это тоже другое. Это, например, выступления по телевидению, приглашение звезд для рекламы, промо-акции в школах и т.п.--fatal_exception ?! 17:22, 25 января 2006 (UTC)[ответить]
"Лингво" вряд ли можно рассматривать как авторитетный справочный источник. Их информацию можно принять к сведению и думать дальше. Для себя бы я перевел "product placement" как "контекстная реклама". Dart evader 14:37, 25 января 2006 (UTC)[ответить]
Понятно, что «Лингво» не последняя инстанция, но других справочников у нас пока нет, а оставлять нерусское название в заголовке, я думаю, без веских причин совсем ни к чему. --Solon 15:26, 25 января 2006 (UTC)[ответить]

Я думаю, лучше вообще не давать перевода, дать только транскрипцию: назвать статью продакт-плейсмент (именно через «е»!) и объяснить явление. --The Wrong Man 16:12, 25 января 2006 (UTC)[ответить]

P.S. «Продакт-плейсмент» — уже устойчивое выражение в русском языке. --The Wrong Man 16:14, 25 января 2006 (UTC)[ответить]

Согласен - если есть общепринятый термин, заниматься изобретением мокроступов не стоит. Я бы предпочёл оригинальное название, но в этом случае нет разночтений в транслитерациях, поэтому "русскоязычное" :) название можно считать приемлемым. Maxim Razin 18:18, 28 января 2006 (UTC)[ответить]
Самое уродливое слово в русском языке? Гляньте ссылки на другие разделы, в любом уважающем себя языке подобрали соответствие, которое не режет ухо. Только мы не можем. Я за то, чтобы перенести статью на «скрытая реклама». —Ghirla -трёп- 06:30, 8 августа 2007 (UTC)[ответить]

Героев сериалов заставляют произносить cлоганы[править код]

Как их заставляют? Приставляют к виску винтовку, или грозятся опубликовать в прессе скандальные фото? 77.123.86.168 12:23, 25 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Великай Магучойа Руцкойэ Ясыка[править код]

Уж извиняйте, но это ни в п.... ни в Красную Армию. Ну неужели язык на котором писали Тургенев и Пушкин настолько нищий?!? Это пожалуй наиболее отвратительное проявление американизма в русском языке которое я когда-либо видел. Serg

В плане коммерции и технической терминологии увы ДА, нищий. DL24 09:13, 28 января 2010 (UTC)[ответить]
Категорически несогласен. Чем плоха предлагавшаяся "скрытая реклама", "косвенная реклама" или нечто подобное? Ответ аппологетов "плайсмэнта" что это вроде как "устоявшаяся" терминология. Куйня это - просто очень уж модно в рунете карячиться на англ.... эээ по-американски русскими буквами. Если русский так уж нищ на техтермины, то давайте читать английскую педию - там по крайней мере мне лично "product placement" ни ухо ни глаз не режет. А если про моду не верите, то гляньте на мой комментарий например здесь http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%9C%D0%B0%D1%83%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B4Serg 01:05, 17 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Источники?[править код]

Прошёлся по примерам (фильмам, сериалам) скрытой рекламы. Ни в одном из примеров нет источников подтверждающих сказанное. Нет их и в этой статье. Где примеры. Они вообще есть? Может скрытая реклама это выдумки журналистов? Напоминаю, что предмет статьи есть разновидность рекламы, а не просто случайное мелькание бренда в кадре (как в фильме "Иван Васильевич меняет профессию"). Значит есть контракт, есть заплаченные деньги и есть авторитетные источники подтверждающие данные обстоятельства. Saidaziz 07:40, 12 июня 2009 (UTC)[ответить]

  • Тем кто упорно добавляет "Иван Васильевич меняет профессию" в качестве примера продакт плейсмента. Такие сенсационные утверждения требуют очень авторитетных источников. Неужели у Госкино СССР был рекламный контракт с Филип Моррис? LJ не источник. Прочие статьи пока об этом сообщают в предположительном тоне. Saidaziz 04:08, 3 мая 2010 (UTC)[ответить]
  • Удаляю про "Ивана Васильевича" и заодно про Изгоя - в приведенных источниках написано прямо противоположное. FedEx _не_ оплачивал появление своей торговой марки на экране. Saidaziz 07:41, 25 мая 2010 (UTC)[ответить]

Законность продакт-плейсмента в России[править код]

В ст.2 п.9 Закона о рекламе говорится, что «Настоящий Федеральный закон не распространяется на… упоминания о товаре, средствах его индивидуализации, об изготовителе или о продавце товара, которые органично интегрированы в произведения науки, литературы или искусства и сами по себе не являются сведениями рекламного характера.». А под рекламой понимается (ст. 3 того же закона) «информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке». Таким образом, я считаю, что ПП всё-таки попадает под действие закона о рекламе. Далее смотрим статью 5:

9. Не допускаются использование в радио-, теле-, видео-, аудио- и кинопродукции или в другой продукции и распространение скрытой рекламы, то есть рекламы, которая оказывает не осознаваемое потребителями рекламы воздействие на их сознание, в том числе такое воздействие путем использования специальных видеовставок (двойной звукозаписи) и иными способами.

Таким образом, если считать данную рекламу скрытой, то она в России незаконна. Также запрещено прерывание фильма рекламой при видеообслуживании и наложение рекламы на кадр (ст.17). Только вот не знаю, как закон относится к той рекламе в фильмах, которая одновременно не скрытая и не прерывает фильм (например, рекламные плакаты или телевизор, показывющий рекламу, в кадре).--Tim474 23:05, 2 сентября 2009 (UTC)[ответить]

Продакт-плейсмент из нот вери гуд терм[править код]

Статья не начинается упоминанием того факта, что термин является заимствованием из проф. жаргона, напротив, она вводит его в обиходную лексику. Обратите же внимание на титры любимого сериала, где написано promotional considerations furnished by ...

Ранетки[править код]

Ссылка про ранеток ведет на сервер с авторизацией. Может стоит поискать другое подтверждение?

Возможный источник[править код]

На гугл-букс в почти полном доступе нашлась книжка полностью посвящённая предмету статьи — [1] AntiKrisT 23:55, 12 января 2013 (UTC)[ответить]

Фильм на тему[править код]

Величайший фильм из всех когда-либо проданных — Эта реплика добавлена с IP 5.17.148.62 (о)