Обсуждение:Пять тысяч франков «Фламенг»

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название[править код]

@Kalashnov:, а почему здесь кавычки, (Пять тысяч франков «Фламенг»), если Пятьдесят франков Мерсона и Сто франков Мерсона без кавычек? Gipoza (обс.) 18:19, 29 марта 2021 (UTC)[ответить]

  • Или Пять тысяч франков «Фламенг», или Пять тысяч франков Фламенга.
  • Или Сто франков «Мерсон», или Сто франков Мерсона.
  • Любой вариант из этих двух. Третьего не дано, он нарушает элементарные нормы грамматики. — Kalashnov (обс.) 18:52, 29 марта 2021 (UTC)[ответить]
    Нарушать оно, конечно, нарушает. Но сейчас получается неоднообразненько. Там, где Мерсон — Мерсона, а там, где Фламенг — «Фламенг». По Википедия:Именование статей приоритет имеют названия, указанные в русскоязычных АИ. Однако мне не известно ни одно издание на русском, которое можно было бы назвать АИ в этом вопросе. Нет у нас устоявшихся названий этих банкнот на русском языке (в отличие от названий американских монет - Четверть доллара Барбера, Двадцать долларов Сент-Годенса и др.). Есть различные варианты названия на разных сайтах, которые я не стал бы учитывать как АИ. Возможно, что-то было на сайте Союза бонистов, но после пожара на дата-центре большая часть содержимого сайта исчезла, сейчас сайт понемногу восстанавливают, но по французским банкнотам там пока ничего не нашёл. Огромнейшая база банкнот мира fox-notes.ru названия банкнот указывает так: 50 франков тип 1927 г. «Luc Olivier Merson», 100 франков тип 1906 г. «Luc Olivier Merson», 5000 франков 1918 г (без указания фамилии автора - Фламенг). В франкоязычных источниках нет единообразия. Не знаю, на какой именно источник опирались авторы французского раздела, выбирая название статьи. У меня, к сожалению, нет французского каталога банкнот (на Краузе в этом вопросе нельзя полагаться). Из АИ, которым можно доверять, могу указать: сайт Банка Франции, сайт Monnaie francaise, сайт издательства cgb, сайт Le Franc Français. Чуть позже соберу варианты названий с этих сайтов. Gipoza (обс.) 09:34, 1 апреля 2021 (UTC)[ответить]
    Я за единообразие. При этом иностранные сайты тут не помогут. Они не на русском языке по определению. Я бы взял по аналогии с "Двадцать долларов Сент-Годенса". — Kalashnov (обс.) 10:55, 1 апреля 2021 (UTC)[ответить]
Раздел ru Раздел fr
(не АИ, только для справки)
fox-notes Банк Франции cgb Le Franc Français Monnaie francaise
Пятьдесят франков Мерсона Billet de 50 francs Luc Olivier Merson 50 франков тип 1927 г. «Luc Olivier Merson» 50 francs type 1927 «Luc-Olivier Merson»
«Люк-Оливье Мерсон»
50 francs Luc Olivier Merson
Люк-Оливье Мерсон
50 Francs Luc Olivier Merson
Люк-Оливье Мерсон
50 Francs Angelots
Ангелочки
Сто франков Мерсона Billet de 100 francs Luc Olivier Merson 100 франков тип 1906 г. «Luc Olivier Merson» 100 francs type 1906 «Luc-Olivier Merson»
«Люк-Оливье Мерсон»
100 francs Luc Olivier Merson
Люк-Оливье Мерсон
100 Francs Luc Olivier Merson
Люк-Оливье Мерсон
100 Francs Luc Olivier Merson
Люк-Оливье Мерсон
Триста франков Серво Billet de 300 francs Clément Serveau 300 франков тип 1938 г. 300 francs type 1938 «Cérès»
«Церера»
300 francs France 1938
в названии - просто год, но в описании упоминается Церера
300 Francs Cérès et Mercure
Церера и Меркурий
300 Francs Cérès
Церера
Пять тысяч франков «Фламенг» Billet de 5 000 francs Flameng 5000 франков тип 1918 г. «Flameng» 5 000 francs type 1918 «Flameng»
«Фламенг»
5000 francs Flameng France 1918
Фламенг
5000 Francs Oeuvre de Flameng
работы Фламенга
5000 Francs Oeuvre de Flameng
работы Фламенга

Ну почему не помогут. Вполне себе АИ, только нужно учитывать их «иноязычность». Ещё раз повторю, что я не знаю, на какой именно источник опирались авторы французского раздела, выбирая название статьи, но те франкоязычные АИ, которые я указал выше, дают несколько иные названия. «Мерсон» — он везде в названиях не просто «Мерсон», а «Люк-Оливье Мерсон». Его 50 франков оказались в одном из вариантов «ангелочками», но, поскольку в других вариантах сплошь «Люк-Оливье Мерсон», ангелочков можно оставить только как перенаправление. Серво в названиях в приведённых АИ не указан, в основном это «Церера» (один раз - в паре с Меркурием, который изображён на оборотной стороне).

Я предлагаю для установления названия этих четырёх статей опираться на названия, данные Банком Франции, опустив из названия год, то есть: