Обсуждение:Сектор Газа/Архив/2

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Про муфтия[править код]

К примеру, Амин аль-Хусейни — муфтий Иерусалима, лидер арабских националистов в Палестине. 28 ноября 1941 года в Берлине состоялась встреча аль-Хусейни и Гитлера. Как сообщалось в сводке новостей из Берлина, «фюрер приветствовал Великого муфтия Иерусалима, одного из наиболее выдающихся представителей арабского национального движения». В ходе встречи аль-Хусейни называл Гитлера «защитником ислама», а тот, в свою очередь, пообещал муфтию уничтожить еврейские элементы на Ближнем Востоке".[15] Хусейни сказал Гитлеру что Германия и арабы — естественные союзники так как имеют общих врагов — англичан, евреев и коммунистов. Хусейни пообещал организовать панарабское восстание и предложил создать Арабский Легион в германской армии.[16][17]. В дополнение к этому он предложил создать под эгидой Вермахта многотысячный Арабский легион. В 1943 году он лично обратился к рейхсминистру иностранных дел Риббентропу, требуя предотвратить эмиграцию 5000 еврейских детей из Болгарии в Палестину. Он настаивал на бомбардировке Тель-Авива, требовал высадить в Палестине немецких парашютистов. 1 марта 1944 года по «Радио Берлина» муфтий призвал весь исламский мир вести джихад против евреев. Он заявил: «Арабы! Вставайте, как один и боритесь за ваши священные права. Убивайте евреев, где вы только их ни найдете. Это угодно Богу, истории и религии. Это спасет вашу честь» [18].

По-моему это лучше перенести в статью про муфтия, а не в раздел про погром в Газе в 1929 году. Maker11 09:04, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]

Нет, это важно для понимая вопроса. Как раз после того как товарищ муфтий встретился с Гитлером, и призвал убивать евреев, обстановка лучше в Палестине не стала. Zooro-Patriot 09:06, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]
Но описываемое изгнание евреев из Газы произошла за 14 лет до встречи муфтия с Гитлером. Нет причинно-следственной связи в данном случае. Maker11 09:11, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]
Муфтий и до этого питал такие взгляды, так что связано. И там говориться о том, что не смотря на то что англичане позваолили так поступить с евреями Газы, и не наказали арабов, евреи Палестины всё равно поддержали их в борьбе с нацистами. И тут же приводиться то как на это смоотрел лидер арабов Палестины, он не скрывал своих взглядов на существование евреев. Так что это нужно здесь. Zooro-Patriot 09:16, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]
Рассказ о муфтии относится уже к периоду арабского сотрудничества с нацистами. Это же Вы, коллега Maker11, потребовали подтверждения [1].--Umclidet 09:31, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]
Весь абзац о Второй мировой войне совершенно не нужен на самом деле, он не добавляет никакого понимания в ситуации конкретно с сектором Газы. Если британцы никого не наказали, надо написать именно это и привести достоверный источник (а то помнится мне, что наказывали), а события, происходившие вдали от Газы через 10-15 лет после этого, к содержанию статьи отношения не имеют и место им в статье о мандате в целом, а куску о Хусейни — в статье о Хусейни. --Deinocheirus 16:20, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]

Про вхождение в состав России[править код]

Пока что есть маргинальное предложение за авторством одного (не указанного) человека. Нужно ли такое в статье?--Mongoloved 21:20, 13 июля 2014 (UTC)[ответить]

  • Последние 40 лет, там живёт полным полно женщин вышедших за арабов учившихся и работавших в СССР, а теперь и в России. Видимо, это они называют себя "члены Русской общины Сектора Газа", ибо других русских там нет. Оставить в виде курьёза.--Umclidet 07:42, 14 июля 2014 (UTC)[ответить]

В названии ошибка?[править код]

Почему-то многие говорят "Сектор Газа", хотя по правилам русского языка должно быть "Сектор Газы", через "Ы". Ведь название идёт от название города Газа, а не "Газ".

А про "в состав России" - это бред, не понятно откуда взятый. --212.98.173.17 07:09, 14 июля 2014 (UTC)[ответить]

  • Этот участок суши - узкая полоска, до 1967 года принадлежал Египту. Так это место и называется на арабском: قطاع غزّة — сектор Газа. Так его перевели на английский: Gaza Strip - тоже сектор Газа. Это не от слова "газ", а от названия города Газа. Иными словами, этот сектор называется Газа. Возможно, если существовало бы нечто с названием Газа и от этого нечто отрезали бы сектор, видимо, пришлось бы его назвать сектор ГазЫ.--Umclidet 07:33, 14 июля 2014 (UTC)[ответить]
  • В русском языке правильное правописание "сектор Газа", см. здесь. TenBaseT 09:43, 14 июля 2014 (UTC)[ответить]
  • Про арабский я не знаю, но и английское Gaza Strip, и ивритское רצועת עזה может быть понято двояко: либо как сектор (города) Газы, либо сектор (который сам называется) Газа. Выбор одной из этих двух трактовок - чистая условность. И если по-русски принят вариант "сектор Газа", мы не можем сказать, что это неправильно. Vcohen 11:47, 14 июля 2014 (UTC)[ответить]
    • Тогда, либо «Газа» надо обозначать в кавычках , по названию города (сектор «Газа» , где «Газа» - название данного сектора, ( такое могло быть либо при потере ковычек Англичанами, (Английские военные (которые всё везде называли, иногда не выходя десятилетиями за стены крепостей в этих регионах) могли ошибиться с древними названиями (Пример : Бомбей в Индии , или название страны Барат , вместо совсем не местного : Индия!) , либо могли ошибиться в ООН, и потерять кавычки. Третий вариант: «Газ» , это второе (?) древнее, название города мужского пола (два названия очень часто в древности, например В Индии: Кочи (Кочин) в Керале ) Переводя с современного американского «Gaza strip” , буквально : «Полоска берега связанная с городом Газой» , правильный перевод : «Сектор Газы» (без ковычек) ! (То есть сектор относящийся к городу Газе ! (Здесь город «Газа» - женского пола. ) Остаётся вариант , вероятно , из раннего ООН , где сектор назывался : «Газа» , как кодовое название . Ковычек были утерены , и так осталось в Русском языке !
    • 2607:FB91:685:185F:8EE:F0AC:B921:213 07:55, 12 ноября 2023 (UTC)[ответить]

Обстрелы территории Израиля из сектора Газа[править код]

Нужно написать этот раздел. --Борис Бердичевский 15:45, 22 августа 2014 (UTC)[ответить]

Орфографическая ошибка в картинке[править код]

На картинке: "Зоны досИгаемости ...".
Исправил картинку, не знаю как ее заменить. вот исправленный вариант:
http://jpegshare.net/images/2d/e8/2de8878bd2861e28a0a8dd87dddb7634.png
Замените плиз кто может.

Заменить карту с английскими подписями на оную с русскими[править код]

у меня карта отображается с английскими подписями, хотя на викискладе она переведена Файл:Gaza Strip map-ru.svg.png Как заменить здесь , я не нашёл. Если она притянута с Викиданных, та там я её поправить не смогу. GregZak (обс.) 15:00, 12 октября 2023 (UTC)[ответить]

  • ✔ Сделано. Значения, притягиваемые из Викиданных, обычно можно заменить прямо в статье. В данном случае было не совсем очевидно, в каком шаблоне поменять параметр, потому что этот шаблон был совсем без параметров. Он брал всё с Викиданных, а могло показаться, что он никаких параметров и не принимает. Проблема решилась обращением к документации шаблона. Vcohen (обс.) 17:09, 12 октября 2023 (UTC)[ответить]