Обсуждение:Сибирский хаски

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

husky переводится на русский "лайка". "сибирский хаски" - оксюморон, с каких это пор в Сибири живут англичане? mstislavl 15:36, 1 мая 2007 (UTC)[ответить]

Я понял Ваше мнение. Спасибо. Коллега, почитайте, пожалуйста, классификацию МКФ (оригинал здесь - [1]). Husky и laika, согласно, этому документу, не одно и тоже. Да и функционально это разные породы (хаски - ездовые собаки, а лайки - охотничьи). А по ссылке, которую я привел в статье, можно ознакомится с мнением заводчика хаски (там как раз задается подобный вопрос). Там же можно почитать историю породы хаски. Коллега, я не спорю. Я просто излагаю свое мнение, основанное на доступных всем материалах. Искренне Ваш --Кэп 15:54, 1 мая 2007 (UTC)[ответить]
В дополнение к нашей дискуссии. На сайте российского отделения Общества по сохранению примитивных и аборигенных пород собак PADS (Primitive and Aboriginal Dog Society) можно прочесть [2]:
Какие породы северных собак /или лаек/ знаем мы - жители огромной северной, страны, бывшего СССР? Большинство назовет лайку или сибирскую лайку, что в обоих случаях неверно. Лайки - это целая группа пород, а такой породы как сибирская лайка нет и вовсе /об этом ниже/.

Читающие любители собак и эксперты-кинологи уверенно перечислят четыре породы лаек: русско-европейскую, западно-сибирскую, карело-финскую, восточносибирскую. Кто-то еще скажет, что есть на севере ездовые лайки…

...
Читающие любители собак и эксперты-кинологи уверенно перечислят четыре породы лаек: русско-европейскую, западно-сибирскую, карело-финскую, восточносибирскую. Кто-то еще скажет, что есть на севере ездовые лайки…
...Началом изу¬чения наших северных собак (лаек) следует считать работы известных кинологов того времени князя А.А. Ширинского-Шихматова, к тому же страст¬ного медвежатника (1890, 1896), и замечательной женщины-охотницы М.Г. Дмитриевой-Сулимы (1892, 1896, 1902, 1911), которая более 20 лет занималась разведением таких собак...

Обсуждает и осуждает М.Г. Дмитриева-Сулима и термин «сибирская лайка», что очень справедливо: «...невозможно обобщать под именем «сибирской» лайки все существующие разновидности северной собаки на азиатском материке Российской Империи» (1911).

...
Здесь кстати напомнить, что американцы создали и разводят ездовую собаку сибирский хаски (слово «хаски» можно перевести и как «лайка»). Но эта порода никакого отношения к Сибири, в нашем понимании, не имеет. Сибирский хаски - заводская специализированная порода, полученная американскими кинологами в результате селекции ездовых собак, в том числе и вывезенных с нашего Северо-Востока - Чукотки, Колымы, Камчатки.

Уже в советское время ведущие лайковеды настойчиво стремились (и это вполне удалось) называть лайками только северных собак таежной зоны, как используемых преимущественно для охоты с облаиванием зверя или птицы.

Ваше мнение, коллега mstislavl? --Кэп 17:02, 1 мая 2007 (UTC)[ответить]

вы меня убедили - есть хаски :) теперь хотелось бы увидеть собственно статью, причем без первой ссылки на частный сайт, заляпанный рекламой (К.и К. Киско, Ш. И С. Луксмур "Сибирский хаски"). что-то в статьях о скворцах ссылки на веб-страницу "мой любимый скворец Кузька" не наблюдается. mstislavl 09:54, 2 мая 2007 (UTC)[ответить]
Да мне тоже хотелось бы увидеть собственно статью ;) Ссылку на главу из книги "Сибирский хаски" (она, в частности, продается на Озоне) оставлю, так как это сайт питомника (т.е. АИ :)). Если найду этот же текст на некоммерческом сайте, то поменяю ссылку. Сылку на сайт про любимую собаку убрал (хотя, имхо, она интересная). Ну и еще кое-что добавил. Вот. Теперь остается ждать, кто напишет статью ;) --Кэп 11:08, 2 мая 2007 (UTC)[ответить]
теперь осталось простоe дело, пересказать всё это своими словами. а то смотрите, без вас ведь могут и убить статью. удачи mstislavl 11:13, 2 мая 2007 (UTC)[ответить]

Ыы... Здесь написано Происхождение: США, а в английской вики Россия. 78.138.171.140 09:31, 28 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Здесь написано в соответствии со стандартом МКФ. Там страна происхождения пишется в соответствии с тем, кто первым подал заявку на регистрацию стандарта. Видимо нас тогда опередили ;) Так что, скажем «спасибо», что заявку не подала какая-нибудь африканская страна ;) --Askakun 20:27, 28 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Вся эта галиматья с названием не более чем словоблудие замешиное на либизении перед америкой и совершенно закоченевшей русофобии. Я написал пару дней тому правильный комментарий (поищите в анналах кому интересно), но злые модеры запилили его и стали меня поучать, что нужно писать не правильные комментарии, но вежливые, вот собственно и пишу. Примите во внимание, что я не кинолог и запросто могу чего-то не знать – мне просто за Русский Язык (вот именно так с двух больших букв) обидно.

1.Статья «Сибирская лайка» ссылается сюда
2.Если кто-то считает, что «Сибирская лайка» это совершенно не то что написано в этой статье, то предлагаю им написать статью «Сибирская лайка»
3.Покажите фотографию собаки из этой статьи и спросите среднего человека что это такое – 90% ответят «лайка»
4.“Husky” с английского на русский переводится как «лайка» - Англо-русский словарь, Москва. «Русский язык», 1992
5.Такого зверя как “Siberian laika” по-моуму не существует.
6.Порода здесь обсуждаемая несомненно принадлежит к лайкоидам
7.Мы (слава Богу!) не называем постельного клопа «Цимекс Лектулариус» а колорадского жука «Лептинотарса Децемлинеата» и пока что до хаоса еще далеко.
8.Если подумать можно еще доводов придумать

Ввиду вышеизложеного предлагаю назвать статью нормально согласно норм литературного перевода, а не идей кинологов-буквоедов (это в конце концов энциклопедия общего пользования, а не справочник по кинологии!) - т.е. «Сибирская лайка» и везде в статье писать «лайка», но в начале написать примерно следущее: Сибирская лайка (русское литературное общепринятое название; международное общепринятое название данной породы согласно такой-то классификации «Siberian Husky», по данной классификации «Laika» это отдельная группа пород к которй собственно Сибирская Лайка не относится) и далее по тексту. Просто, понятно, без изгаживания языка и излишнего либезения перед америкой. Serg 11:01, 3 июня 2010 (UTC)[ответить]

Запросто напишем (да вы и сами можете) - только предоставьте АИ подтверждающий ваши слова. Докажите свою точку зрения ссылкой на достоверный заслуживающий доверия источник. Что это за такой источник - читайте справку ВП:АИ. --RussianSpy 20:23, 3 июня 2010 (UTC)[ответить]
А можно поинтересоваться какой пункт из вышеизложеных требует дополнотельных доказательств?
1. http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B0&redirect=no
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B8 - есть какие хочешь, только не "сибирские"
3. Проверьте на любом не-кинологе
4. Приведена конкретная ссылка
5. В общем перекликается с 2, можно считать одно и то-же
6. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%B8 - конец первого параграфа.
7. Мне что справку от нотариуса принести что я не говорю «Лептинотарса Децемлинеата» на колорадского жука?
8. http://en.wikipedia.org/wiki/Laika_%28dog_breed%29 - третий параграф почти в конце
Взгляните со стороны и Вы прекрасно увидите, что "Хаски" это настолько-же по-руски как и "риелтор" или "продАкт-плайсмЕнт". Ну и мне как носителю языка "хаски" до невозможности режет ухо в мужском роде и скорее тянет на женский или даже скорее на средний род, так что "Сибирское хаски" самое оно. NB: я не англофоб - много лет живу в англоговорящей стране и очень лбюлю читать английскую литературу в поддлиннике. Просто противно что в википедии делают с великим и могучим. Примеров тьма, последнее что "надыбал" - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8Serg 21:43, 3 июня 2010 (UTC)[ответить]
Если бы вы прошли по той ссылке, что я вам дал и прочли, то вы бы увидели, что другие статьи википедии не являются авторитетным источником (потому что любой может зайти и исправить их как хочет). Также НЕ являются авторитетными источниками форумы, чаты, блоги, социальные сети, все проекты построенные на технологии wiki, комментарии к чему-либо. Следовательно еще раз вам говорю - предоставьте ссылку на авторитетный источник. --RussianSpy 09:11, 4 июня 2010 (UTC)[ответить]
Очевидно что у Вас нет никакого желания понять о чем я пишу и применить простой здравый смысл (например пункт 1 и 7). Кроме того я не увидел ни единого возражения на пункт 4, где приведена конкркетная "бумажная" ссылка. В википедных статьях тоже есть внешние ссылки - в пункте 8 ссылки 4 и 5 непосредственно по теме; в пункте 2 ссылки на стандарты МКФ и только в пункте 6 нет непосредственной ссылки. В общем Вым нужна справка что я не верблюд. Извиняйте, добыть не в состоянии.
Ваши доводы мне понятны. Но без доказательства вашей точки любые правки будут классифицироваться как вандализм. Если в других статьях википедии есть внешняя ссылка подтверждающая вашу точку зрения - приведите эту ссылку (или это я должен перекапывать десятки и сотни ссылок чтобы найти там подтверждение ваших слов?). Еще раз повторюсь - приведите доказательства своей точки зрения - конкретные ссылки на конкретные источники, а не набор ссылок на статьи ВП и собственные размышления. --RussianSpy 10:52, 4 июня 2010 (UTC)[ответить]
И не забывайте подписываться --RussianSpy 11:02, 4 июня 2010 (UTC)[ответить]

Ну хорошо, еще раз для особенно упертых[править код]

"Сибирский хаски" это бред которого не существует (или может быть этот бред существует только в воспаленных умах особенно упертых кинологов-буквоедов). Причем автор этой части обсуждения совершенно не собирается оспаривать правомерность названия породы "Siberian Husky" - названо, так названо и не нам его менять. Однако в РУССКОЙ википедии подобного рода американизмы не должны допускаться - в конце концов это энциклопедия общего пользования, а не справочник по кинологии (или еще чему там). Абсолютно все словари сходятся к тому, что адекватный перевод слова "Husky" применительно к собакам есть "Лайка". Смотреть тут: http://online.multilex.ru/ , тут: http://www.diclib.com/cgi-bin/d.cgi?p=husky&page=search&vkb=0&base=&prefbase=&newinput=1&st=&l=en&category=cat3 , тут: http://www.jiport.com/?sname=mul , в особенности тут: http://lingvo.abbyyonline.com/ru/en-ru/Siberian%20husky ну и наконец например в Англо-русском словаре, Москва. «Русский язык», 1992. Кроме того при переводе на русский язык иностранные термины могут оставаться на языке оригинала (так делают все зоологи и ботаники пишущие научные названия на латыни во избежании путаницы), могут транскрибироваться или могут переводиться; смотреть например тут: http://www.teneta.ru/rus/pe/parshin-and_teoria-i-praktika-perevoda.htm. "Сибирский хаски" это ни первое, ни второе и ни третье - а непонятно что нарушающее нормы русского языка. То есть надо писать либо "Siberian Husky" как записано в кинологических кундуитах, либо "Сибериан Хаски" если мы собрались транскрибировать либо (к чему автор собственно и склоняется) "Сибирская Лайка".Посему предлагаю назвать статью нормально согласно норм литературного перевода, а не идей кинологов-буквоедов - т.е. «Сибирская лайка» и везде в статье писать «лайка», но в начале статьи во избежании путаницы написать примерно следущее: Сибирская лайка (русское литературное общепринятое название; международное общепринятое название данной породы согласно такой-то классификации «Siberian Husky», по данной классификации «Laika» это отдельная группа пород к которй собственно Сибирская Лайка не относится) и далее по тексту. Просто, понятно, без изгаживания языка и излишнего либезения перед америкой Более развернутые обсуждения можно почитать этажом выше. Serg 03:30, 6 июня 2010 (UTC)[ответить]

У вас какое-то больное отношение к Соединенным Штатам - это даже становится забавным. Заимствования из китайского, белорусского, турецкого, арабского языка вас не напрягают? Слова "Компьютер" например или "Энциклопедия", "Интернет", "Президент", "Автомобиль", "Алюминий", "Арбуз", "Пистолет"? Вообще треть слов даже в вашем сообщении выше заимствованные - это особенность русского языка. Далее по теме - словари в данном случае не АИ. Это все равно что я зайду в статью посвященную например сердечному клапану или цветку из Австралии и буду тыкать всех в русско-латинский словарь с требованием писать не на латыни, а на русском. И в данном случае упертым являетесь как раз таки вы, если не можете толком прочитать требования к авторитетным источникам и немного подумать. --RussianSpy 10:16, 6 июня 2010 (UTC)[ответить]
Хе-хе. Меня-то Штаты как раз нисколько не нарягают и больное отношение у меня не к ним, а к русскому языку над которым издеваются в педии. И на самом деле очень забавно то, что при заметной всеобщей (понятной, кстати) нелюбви к Штатам в России все расплачиваются долларами и пишут транскриптироваными американизмами. Не аргументы, говорите? Бога ради. В таком случае я свертываю свою деятельность. Ну в самом деле я не Дон Кихот и я не в состоянии же я переделать весь рунет! Хотите писать транскриптироваными американизмами? Пишите! Похоже что эта тема здесь никого особо не трогает. И если у кого есть желание почитать чего-то по-русски, то надо поискать что-то вне рунетовской педии. "Энциклопедия" и "Президент"? Нет, не напрягают. А вот "Риелторы", "Аджилити", "Продакт-плейсмент", "Маунтингборд", "Даунхилл", "Лэндкайтинг", "Кейв-дайвинг", "Моушен контрол", "Спидскейтинг", "Девелоперы" и прочая и прочая очень даже напрягают. Вместе в хасками среднего рода. Но похоже что Вам этого не понять. Какой-то идиот безо всяких АИ написал "хаски" а я теперь должен ублажать Вас поисками неких мифических АИ которые только Вам подходят? FO и удачи. Serg 10:44, 6 июня 2010 (UTC)[ответить]
Вы не ублажаете, а доказываете свою точку зрения. А в виде рассуждений ваша точка зрения ничем не лучше и хуже тех, кто написал хаски. Если вы не можете элементарно аргументировать свою позицию - значит хаски так и останется хаски (хотя в целом я считаю, что вы правы, но времени искать доказательства этому у меня лично нет). Успехов и вам в «борьбе со злом»--RussianSpy 11:20, 6 июня 2010 (UTC)[ответить]
С вашими логическими аргументами я согласен, но если их назвать "Сибирские лайки" то они согласно их названию попадут сознании обывателей в породную группу к которой не имеют ни малейшего отношения. Так что или издеваемся над языком или над логикой со здравым смыслом, ни один вариант из предложенных мне не нравится... 95.133.12.216 22:32, 16 октября 2010 (UTC)[ответить]

Хаски в медиа и культуре[править код]

Хаски в медиа и культуре

Персонажи:

* Дифенбейкер — верный пёс, помощник главного героя сериала «Строго на юг» констебля Фрейзера.

По замыслу автора, Дифенбейкер — волк, хотя да, исполнителем роли в сериале были сибирские лайки (кроме пилотной серии вроде). 83.219.26.146 10:07, 5 июля 2010 (UTC)ed[ответить]

Сибирски хаски это Русские лайки или нет?[править код]

Не понимаю почему в статье лайки в разделе "Русские лайки" упоминаются Сибирские хаски, так как к русским лайкам они никакого отношения не имеют так как выведены в США хоть для выведения использовались собаки вывезенные с территории России. Предлагаю высказаться здесь по этому поводу. Сделаю раздел там со ссылкой сюда. 95.133.12.216 22:43, 16 октября 2010 (UTC)[ответить]

Про лаек и хасок[править код]

К сожалению, не знал что тут у вас бурлят такие дебаты, давно попытался бы разрулить.

Некорректный перевод слова Husky большинством словарей - это реальная проблема. Порода действительно называется "сибирский хаски", хаски это народность такая, по аналогии с маламутами в названии породы "аляскинский маламут". Маламутов же "аляскинскими лайками" никто не предлагает называть? Вот и с хасками то же самое. К счастью, среди специалистов-породников проблем с переводом слова "husky" нет, во всех профессиональных текстах вы увидите именно "сибирских хаски". В быту этот англицизм уже достаточно хорошо заимствован, его начали склонять и даже делить по родам ("хась", "хаска"), но в официоз подобная фамильярность пока не проникла. Вопрос времени.

По поводу аборигенных лаек. В России есть не просто "разные лайки", у нас есть порода, которая реально претендует на титул наследницы чукотских лаек. Она так и называется - "чукотская ездовая <лайка>)". Порода редкая, малоизвестная. Я видел фото. Внешне эти собаки своим сложением больше похожи на хасей, чем на других ездовых лаек. Крупные звери с прямой спиной, темного, нетипичного для хаски окраса. Впрочем, формального стандарта на окрас хаси не имеют. Я добавил в статью раздел с упоминанием этой породы, и указал там в последнем абзаце его главное отличие от сибирских хаски.

Заодно добавил раздел с описанием существующих подтипов внутри породы "хаски", думаю что он будет полезен тем, кто склонен недооценивать степень влияния предпочтений бридеров на характеристики породы. Pgavrilov 09:19, 3 ноября 2010 (UTC)[ответить]

"К счастью, среди специалистов-породников проблем с переводом слова "husky" нет, во всех профессиональных текстах вы увидите именно "сибирских хаски"." Это чушь а не доводы. Мир не обвалился и не перемешался ни от морской коровы не от божьей коровки кои никакого отношения к крупному рогатому скоту не имеют. Выши доводы можно назвать "профессиональный жаргон", а можно и "профессиональный идиотизм". Однако ни то ни другое ровным счетом никакого отношения к русскому языку не имеет. Вас послушать, так "лабать" есть самое правильное литературное слово, ведь так говорят профессиональные музыканты, значит это правильно и только дело времени когда это "проникнет в официоз" Serg 06:00, 8 декабря 2010 (UTC)[ответить]
Можно вспомнить слово "компьютер", которое в словари попало почти с десятилетним опозданием. Кое-где так до сих пор и принято писать ПЭВМ, ибо слово "компьютер" к русскому языку ровным счетом никакого отношения не имеет. Консерватизм - вещь хорошая, пока он не переходит в ретроградство. Разговаривая с профессионалами, вам лучше все-таки использовать профессиональную терминологию, а не выражения вроде "эта штука, которая ещё крепится хренью на шпиндель". Разговаривая же с людьми далёкими от предмета обсуждения, вы можете игнорировать профессиональную терминологию сколько угодно, вам никто и слова поперек не скажет. Pgavrilov 12:15, 21 марта 2011 (UTC)[ответить]

Нет такой национальности - "хаски", товарищ Гаврилов. Не путайте людей. По-русски их всегда называли эскимосами. С точки зрения русского языка собак правильнее разграничить дополнительным определением: лайка охотничья и лайка ездовая. Но боюсь, с грамотностью в стране швах, так и будет собака то ли среднего рода, то ли в множественном числе - "хаски" ))). Vtornik.tlt 14:52, 24 января 2013 (UTC)[ответить]

Русское название "лайки" возникло от слова "лаять" - и обозначало ОХОТНИЧЬИХ собак, которые подлаивали при обнаружении дичи. Ездовые не лают, они или воют или издают хриплые звуки. Это не охотничьи собаки. Когда, впервые употребившие эти термины Сулима-Дмитриева и Ширинский-Шахматов, так называли этих собак, порода ещё не была оформлена и достаточно изучена, они, будучи охотниками, и описывая прежде всего охотничьих собак, тем не менее встречая ездовых, называли их также поскольку тогда ещё терминов выработано не было. Порода была оформлена в Америке, где ездовые получили термин "хаски", который теперь обозначает именно ездовых собак (так например, есть якутская лайка - и это охотничья собака, "якутская ездовая", которой больше подходит термин "хаски". Тоже самое с амурской лайкой)

" с грамотностью в стране швах, так и будет собака то ли среднего рода, то ли в множественном числе - "хаски" - а почему не мужского - "пёс хаски"? Вспомнилось, как Булат Окуджава рассказывал про армейского сержанта, боровшегося с "неправильной" фамилией поэта, считавшего её женской, и звавшего его: "Окуджав" Toyohara 0:23, 8 июня 2013 (UTC)
В России есть не просто "разные лайки", у нас есть порода, которая реально претендует на титул наследницы чукотских лаек. Она так и называется - "чукотская ездовая <лайка>)". Порода редкая, малоизвестная.
у нас есть порода, которая реально претендует на титул наследницы чукотских лаек.

А почему не якутская ездовая? Собак в Америку в основном завозили с Колымы, с Анадыря? Но это то, что упомянули, а могли везти и с Николаевска-на-Амуре, как это сделал Сесил Мирз, руководивший закупкой собак в английской антарктической экспедиции Р.Скотта (http://karafuto-ken.livejournal.com/11947.html). Николаевск в то время был весьма оживлённым портом, где работало много американцев (в это время это был центр золотодобычи), так что и на Аляску от туда тогда могли собаки активно вывозиться. Кстати, гиляцкая ездовая (японцы её называли карафуто-кен - сахалинский пёс) совершено точно один из древнейших видов собак. Акиту японцы восстанавливали с помощью крови "карафут". У нас вообще история дальневосточных аборигенных собак мало кому известна - даже специалистам-кинологам :( Кстати - не разводили чукчи ездовых собак!!!! Они разводили оленей, а потому им нужны были ПАСТУШЬИ собаки, или, как их называют, оленегонные. Ездовых собак разводили ОСЕДЛЫЕ аборигенные народы, занимавшиеся ловлей рыбы и охотой на морского зверя. См. http://laikiural.ru/library/gibridizac/386-2013.html Toyohara 0:39, 8 июня 2013 (UTC)

Перенесено со страницы Википедия:Сообщения об ошибках#Сибирский хаски. участником V0d01ey 13:02, 24 февраля 2011 (UTC)

Восстановление породы в России произошло в 1987 г. Из Перу была привезена собака Ашка де Набо. Первые щенки - в 1990 г.

http://www.dog.ru/index.php3?mode=1&id=156112

http://lifeglobe.net/blogs/details?id=443


Автор сообщения: Денис 195.126.122.111 15:21, 27 января 2011 (UTC)

Приедтье к нам на крайний север в республику Саха вы удивитесь сколько тут таких собак - и что слово Хаски не что иное как имя Хаска=тоесть Сашка по русски)) 46.48.213.9 08:06, 13 марта 2013 (UTC)[ответить]

Хаски в медиа и культуре - 2[править код]

Улыбающаяся собака-привидение с фотографии Smile.jpg в счёт? Некоторые эту фотографию уже интернет-мемом признают.

Секретные отряды ОГПУ[править код]

Сибирский хаски - порода с до предела сниженной территориальностью и агрессивностью к человеку. Поэтому страшилки про "секретные отряды ОГПУ" и "стаи сибирских хаски, выгрызающих целые деревни", отправляемые с адресов 212.74.240.43 и 178.129.228.177 следует расценивать как форменное хулиганство. Pgavrilov 17:27, 7 июня 2011 (UTC)[ответить]

Добавление внешней ссылки[править код]

Здравствуйте! Прошу рассмотреть возможность добавить на материал Сибирский Хаски ссылку http://huskyface.com/ - здесь собирается очень много интересного и полезного о породе --95.79.52.209 07:13, 22 апреля 2014 (UTC)Дмитрий[ответить]