Обсуждение:Список эпизодов телесериала «Ходячие мертвецы»

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Переименование бессмысленно, в русском языке не закреплено понятие «эпизод» как что-либо, относящееся к телевидению, то есть как серия. То есть episode (англ.) = серия (рус.). Поэтому основное название должно быть следующим:

Сложнее, конечно, обстоит с понятием "сезон" - вроде, по-русски это "часть", но и в английском языке есть понятие "часть", относящаяся к фильмам, - не "season". Готов признать, что российские медиа (СМИ) вполне массово, можно сказать уже официально ввели понятие "телесезон".. Но тут это сейчас не обсуждается.


  • Уже не однократно обсуждалось что списки можно называть как список эпизодов, так и серий. Статья называлась Список эпизодов телесериала «Ходячие мертвецы»‎, что является приемлемым, и вы не имели право переименовывать ее без обсуждения. И уж точно статья не может называться Список серий телевизионного сериала «Ходячие мертвецы», принято сокращать до Список серий телесериала «Ходячие мертвецы». Alexandr 17:06, 13 ноября 2011 (UTC)[ответить]


Alexandr, ну вы определитесь уже как должна называться статья. --Degrassy 17:08, 13 ноября 2011 (UTC)[ответить]

    • Degrassy, ну я же написал, Список эпизодов телесериала «Ходячие мертвецы». Не нравится, то выставляйте по правилам на переименование в Список серий телесериала «Ходячие мертвецы». Alexandr 17:12, 13 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Я хочу напомнить, если вы не знаете, что правила строго не предусматривают "выставление на переименование", а напротив говорят о том что переименовывайте очевидное или выставляйте соответствующие шаблоны на быстрое переименование, дабы не отвлекать других участников от более важных вопросов. --Degrassy 19:35, 13 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Мне кажется разницы нет, давайте оставим как есть. Во всем интернете и на официальном сайте сехон это сезон, а эпизод это эпиход. От перемена мест слагаемых сумма не меняется 89.250.147.144 05:21, 14 ноября 2011 (UTC)Андрей[ответить]

Андрей, это не голосование. Прошу вас аргументировать. "Во всём Интернете", который, кстати, с большой буквы пишется, — не аргумент. Во всём Интернете много чего ужасно интересного, только половина в действительности не является таковым. Во всём Интернете и "юристы-консулы" и много подобных вещей. Давайте всё в Википедию внесём если разницы нет? можно еще и ваши "эпиход" и "сехон" добавить.. --Degrassy 09:04, 14 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Переименовал в прежнее название "Список эпизодов..." согласно результатам поиска в Гугле, которые выдали 172 000 на фразу "Список эпизодов телесериала" и 98 100 на "Список серий телесериала". Все таки словосочетание Список эпизодов является более распространенным и благозвучным, и поэтому более уместно в именовании статьи о зарубежном сериале. Alexandr 13:01, 14 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Переименовано обратно[править код]

— во всех пяти официальных русскоязычных источниках о телесериале используется именно термин «серия», а не «эпизод». Плюс смотрите данное обсуждение. --Degrassy 09:51, 18 ноября 2011 (UTC)[ответить]