Обсуждение:Тетрадь смерти/Архив

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Я не совсем понял идею с именами и фамилиями персонажей. ИМХО По правилам идёт имя, а потом фамилия, всё это должно быть в киридзи. Статью нужно пересмотреть, встречаются фразы не от третьего лица.--M81pavl 14:52, 3 января 2007 (UTC)[ответить]

То, что статью необходимо пересмотреть - это точно. Другое дело что по правилам как раз сначала идет фамилия, а потом имя - по крайней мере, в статьях о Японии. Правило это очень старое и не стоит его менять. netoneko 22:58, 3 января 2007 (UTC)[ответить]
Странно. Не слышал о таком правиле (о противоположном слышал) и никогда его не применял.--M81pavl 02:29, 4 января 2007 (UTC)[ответить]
На японском принято писать сначала Фамилию, а потом Имя. По-русски же чаще наоборот. А у нас всё-таки русская Википедия :) Рекомендую почитать авторам ВП:АИМ. --Tassadar あ! 04:09, 4 января 2007 (UTC)[ответить]
Век живи, век учись. Узнал из статьи кое-что интересное :) --M81pavl 04:22, 4 января 2007 (UTC)[ответить]
Статью переписывал я в свободное время, а у меня его не много, так что она очень даже не закончена. Править не законченную работу, по-моему, нецелесообразно, надо сначала написать, а потом исправлять. По поводу порядка имён - на том та надпись и есть, что бы расставить точки над "И". У меня лично в пасспорте написано сначала Фамилия, а потом уже Имя, так же мнение о том, что в России сначала имя, а потом фамилия - несколько преувеличено... --AlannY か! 22:07, 4 января 2007 (MSK)
В паспорте у вас ещё и отчество написано, в случаи наличия отчества порядок ФИО всем известен. А вот без отчества ИФ — Путин Владимир Владимирович, но Владимир Путин (а не Путин Владимир) --Tassadar あ! 02:29, 5 января 2007 (UTC)[ответить]
И всё же хотел бы вернутся к этой теме. Правельно будет Имя Фамилия или Фамилия Имя? Поискал в обем в статьях о Японии, решил, что Имя Фамилия в данном случаи, например: Дзюнъити́ро Кои́дзуми - назван он как Имя Фамилия, но сама статья наоборот. В общем, если теперь буду сталкиваться с японскими именами буду писать их как Имя Фамилия, а не на правельный японский манер. Никто не против? думаю нет... --AlannY か! 11:48, 20 января 2007 (MSK)

Надо переписывать[править код]

Надо переписывать, ато мне не нравиться оформление и сама компоновка, займусь в ближайшее время. Прозьба заранее камни в меня не кидать... --AlannY か! 23:05, 4 января 2007 (MSK)

Главное участие. Если что-то будет непонятно, спрашивайте, ответим.--M81pavl 02:40, 5 января 2007 (UTC)[ответить]

Список серий лучше сделать "как у всех". Может займусь этим позже.--M81pavl 13:38, 10 января 2007 (UTC)[ответить]

да-да, я вкурсе этого. просто никак с этими шаблонами и карточками разобрать не могу :( AlannY か! 20:43, 12 января 2007 (MSK)
С какими именно? А пока лучше сосредоточиться на самой статье.--M81pavl 03:55, 13 января 2007 (UTC)[ответить]

Нужно переделать все ромадзи на киридзи по правилам аниме-проекта. M81pavl 09:00, 20 января 2007 (UTC)[ответить]

Откаты[править код]

Не люблю когда кто-то не залогиненный правит статью, при этом не добавляя в неё, а лишь удаляя. Пусть хоть залогинится и обоснует чего конкретно ему не нравиться и почему это должно быть удалено :( А пока откат до версии не правленной анонимом. Вообще, надо запретить анонимам править статьи :( AlannY か! 13:22, 19 января 2007 (MSK)

Зря Вы так говорите. Я следил за действиями того анонима и был ими доволен - он знал, что такое киридзи и энциклопедичный стиль. Так что он хорошо постарался и я был бы рад видеть его на аниме-проекте. Советую Вам присмотреться к его правкам и внести необходимые изменения в статью. M81pavl 14:31, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Обсуждение участника:193.124.208.85 Вот тут его банили за вандализм :) А к поправкам я отнесусь серьёзно :) в любом случаи, как я уже писал - дописывать надо, а я щас занят оформлением таблицы с эпизодоми, так что - руки не доходят, но то, что из статьи было много чего удалено - мне не понравилось. Хотя... может оно и было правельно :(
Я знаю, что его забанили за вандализм, но мы должны предполагать его добрые намерения. Хоть он и аноним, но умеет писать статьи про аниме. M81pavl 15:06, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Обратите внимание на объявление. Это общий айпи университета и с него могут править разные участники. --Tassadar あ! 15:32, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Ладно всё понятно. Прозьба тока сегодняшние мои изменения не откатывать отбатно до версии анонима... а анониму - уж извини, что все твои киридзи испаганил :( мне очень жаль, на это не посмотрел :( потом сам исправлю, когда время будет. AlannY か! 19:32, 19 января 2007 (MSK)

Помогите перевести[править код]

Столкнулся тут с названием 5 серии, оно на японском 駆引 переводится вроде как переводчик подсказывает как «тактика», но как это читает в романдзи/киридзи я не знаю. Переводчик кандзи в ромадзи помочь не может :( может кто знает? AlannY か! 19:37, 19 января 2007 (MSK)

Вообще такого слова нет... есть 駆引き. Читается как какэхики или kakehiki. Значит помимо тактики ещё «торг, торговля» и «хитрость». --Tassadar あ! 19:09, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
Кстати, а не проще было бы использовать эту статью — en:List_of_Death_Note_episodes? --Tassadar あ! 19:11, 19 января 2007 (UTC)[ответить]
В этой статье, ктстаи 5-я серия и называется 駆引. Да и не любитель я копировать текст из en.wiki и т.п. Тут и так можно написать :) AlannY か! 11:39, 20 января 2007 (MSK)
По крайней мере имейте в виду другие Вики, чтобы не выдумывать велосипед. M81pavl 09:02, 20 января 2007 (UTC)[ответить]
Просто часто в заголовках кану опускают, так что, конечно, в яп. названии стоит писать ровно так как было написано в аниме. --Tassadar あ! 13:53, 20 января 2007 (UTC)[ответить]

И ещё, Мэлло звали Mihael Kheel - как фамилия читается Хил или Кил? вроде Хил (или даже Хиил), потому как вроде Константин Хабенский - Konstantin Khabensky (взято с IMDB -> http://imdb.com/title/tt0409904/ в секции главные герии), тогда получается Хил, а не Кил, как это было исправлено. Кто как считает? -- AlannY か! 16:52, 20 января 2007 (MSK)

Блин... надо мангу перечитать... его реально могли звать не Kheel, а Keehl... сори :( --AlannY か! 16:57, 20 января 2007 (MSK)
9 том. Глава 73 - Mihael Keehl. Гость:Syon
Да, уже разобрался ~~ AlannY アランにい! 06:45, 1 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Переименовать[править код]

Может как-нибудь можно переименовать саму статью из «Death Note» в «Тетрадь Смерти». Ато прям мы как не русские :( Кто что думает? Я думаю надо всё в русский вариант переименовать. ~~ AlannY アランニイ! 12:54, 27 января 2007 (UTC)[ответить]

Переименовал всё. Вроде лучше стало. ~~ AlannY アランニイ! 21:45, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Ознакомьтесь уже с ВП:АИМ и переименуйте всё обратно (увы). Особое внимание следует обратить на пункт «Именование статей» (ни аниме, ни манга не были лицензированы в России). --Claymore 22:08, 27 января 2007 (UTC)[ответить]
Если хотите, могу я переименовать назад. --M81pavl 10:11, 29 января 2007 (UTC)[ответить]
Переименуйте, пожалуйста. Правила есть правила ^^; --Claymore 19:22, 29 января 2007 (UTC)[ответить]
Сами понимаете, прийдёт день, когда прийдётся переименовать обратно :Р ~~ AlannY アランにい! 19:24, 29 января 2007 (UTC)[ответить]
Вот тогда и будет по-русски, а я сам буду помогать менять названия ;) --Claymore 20:19, 29 января 2007 (UTC)[ответить]
Вообще во втором опенинге оно называется «Записка Ангела Смерти». ~~ AlannY アランにい! 16:39, 2 марта 2007 (UTC)[ответить]
Прям по-русски? --Tassadar あ! 18:27, 2 марта 2007 (UTC)[ответить]
Смотри скрин в статье :) ~~ AlannY アランにい! 11:42, 3 марта 2007 (UTC)[ответить]
Перевод не грамотный, но я думаю это можно считать официальным названием и переименовать статью. Вероятно авторопереводчиком переводили с японского «синигами но но:то». А но:то как известно сокр. от англ. notebook, а не note (т.е. note в английском не означает тетрадь, это японское сокращение). Т.е. название на английском означает именно «записка смерти», а не «тетрадь»... Возможно действительно речь идёт вовсе не о тетраде или так они хотят замять собственную ошибку перевода на английский... :) Кто знает... --Tassadar あ! 17:47, 3 марта 2007 (UTC)[ответить]
Хех, я тоже подумал, что автопереводчиком перевели :) Может и вправду не «тетрадь» имеется ввиду :) ~~ AlannY アランにい! 08:16, 4 марта 2007 (UTC)[ответить]
Ну так что, переименовываем статью? --Tassadar あ! 18:16, 4 марта 2007 (UTC)[ответить]

Насчёт правок[править код]

http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Death_Note&curid=363643&diff=3203822&oldid=3203406 http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Death_Note&curid=363643&diff=3203931&oldid=3203822

Насколько я понимаю, на самом деле всё было по-другому. Конечно, я оставляю вероятность того, что я не внимательно смотрел второй фильм или не вьехал в суть, но я могу точно сказать, что L не умер в конце. Когда он попращался с Соитиро, то просто отключился. Я подумал, что просто устал и уснул. Там не было показано, что он умер. Его рука упала к фотографии Ватари, который действительно умер, тем самым, наверное, режиссёр показал, что L потерял любимого человека. Но опять же - это не означает, что L умер. Насчёт тетрадь - может я и прослушал, может меня что-то отвлекло, к сожалению, нет у меня сейчас возможности пересмотреть фильм в меру его отсутствия, но не было показано то, что она сожжена - это точно, хотя, я не исключаю этот факт :( Меня даже, помню, удивило это. Человек, редактировавший это писал с IP 85.21.26.4, всмысле, не залогинин, поэтому спросить его почему он так сделал - я не могу :( Пока откатывать не буду. Пусть пока так повисит. Если кто может конкретно уточнить эту информацию - плз, отпишитесь здесь :) ~~ AlannY アランにい! 10:33, 13 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Тетрадь, видимо, действительно была сожжена. Видимо, я это пропустил, или не обратил внимания :( ~~ AlannY アランにい! 19:11, 17 февраля 2007 (UTC)[ответить]

93.80.121.40 18:36, 14 декабря 2008 (UTC) На счет смерти L во втором фильме хочу сказать, что там, по-моему, четко было сказано и показано, что Кира не смог убить L, написав его имя на листе из Тетради смерти, т.к. L уже сам записал свое имя в другой тетради. Так почему Вы считаете, что после этого он не умер, если все, чьи имена написаны в Тетради смерти, должны умереть?[ответить]

Хочу попросить привести эту статью к энциклопедичному виду, на данный момент стиль статьи явно не научный. --M81pavl 09:58, 22 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Удалить всё что ли? ~~ AlannY アランにい! 10:20, 22 февраля 2007 (UTC)[ответить]

1) Исправить ошибки здесь:

Впервые «Тетрадь смерти» появилась перед читателями в виде манги в декабре 2003 года и манга продолжала выходить вплоть до мая 2006 года в журнале Weekly Shonen Jump и содержала 108 глав, познее вышедших в 12 томах (танкобонах) в Японии. Идея манги легла в основу двух парных игровых фильмов (сиквел), вышедших в кинотеатрах Японии в июне и ноябре 2006 года. Оба фильма лишь частично используют сюжет манги и в большенстве своём - самостоятельные произведения. Позже было обьявлено о работе над ещё одним игровым фильмом, который будет ответвлением сюжета (англ. spin-off). В августе 2006 года по мотивам манги вышла книга автора Исина Нисио. В октябре 2006 года на телеканале Nippon TV стартовал 37 серийный аниме сериал. 15 февраля 2007 года на прилавках магазинов появилась видео-игра «Игра Киры» для консоли Nintendo DS.

2) Нейтрализовать:

Лайт не может сделать ошибки, потому что если его поймают — он не сможет вершить своё правосудие. Его оппонент не может сделать ни одной ошибки, потому что в противном случае Кира убьёт его. В это противостояние, к тому же, вмешиваются сверхъестественные силы в лице Богов Смерти, правил самой Тетради Смерти, а так же другие последователи Киры и сторонники L. Из всего этого получается уникальный детектив-триллер с самыми неожиданными сюжетными поворотами.

3) Нейтрализовать:

Мир людей в этой истории - представляет собой реальный мир, начала 21-го века. Огромный мегаполис, населённый обыкновенными людьми, спешащими на работу, на учёбу, ну, или просто, как правило, куда-то спешащих. Взрослые ходят на работу, дети в школу, студенту посещают лекции, в общем, можно сказать, что это самый обыкновенный мир... а ещё в нём есть преступники, маньяки, разбойники, психически не уравновешенные люди, готовые взять в руки обыкновенный кухонный нож и зарезать всех своих родственников. Мир, где один простой мальчик решает, что он, именно он, и только он сможет избавить весь мир от преступности. Искоренить её, заставить преступников бояться совершать преступления и в итоге - создать утопию. Таким должен был бы стать Мир Людей!

4) Нейтрализовать:

Боги Смерти - особи не особо умные, да и не нужен им ум, ведь, единственное, ради чего они существуют - это лишение жизни людей. Поэтому и мир их - это полная анархия. На каждом шагу - кости, черепа и прочие останки людей, наверное, как признак силы Богов Смерти. Строений никаких нет, да и не нужны они - погода никогда не меняется, всегда сумрачно и мрачно. И в этом мраке Боги Смерти играют в кости... нет, не в человеческие, а в игральные, находя себе хоть какое-то развлечение. Но находятся и те, кто всё-таки исполняет свои прямые обязанности, смотря сквозь дыру в своём мире, похожу на колодец, в мир людей. Над такими Богами Смерти обычно потешаются, мол, решил-таки убить кого-то. Но, судя по тому, что среди Богов Смерти нет друзей эти скабрёзные шутки не оказывают должного эффекта, ведь, для того, что бы жить Богам Смерти нужно убивать!

Пока хватит, но это только начало.--M81pavl 11:25, 22 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Понятно... с юмором у вас туго :) ~~ AlannY アランにい! 11:55, 22 февраля 2007 (UTC)[ответить]

перенесено из Обсуждение портала:Аниме и манга

В Death Note есть раздел который полностью продублирован в Тетрадь Смерти (список серий). Может убрать или из первой статьи этот раздел или же убить вторую статью. Zimin.V.G. 13:40, 28 марта 2007 (UTC)[ответить]

Эта статья очень большая, логично убить раздел здесь. По крайней мере, я вношу правки в отдельную статью. Мне кажется, нужно дождаться выхода последней серии и здесь написать в разделе "эпизоды" краткий обзор: эпизоды 1-25 - такая-то сюжетная линия, 27-37 - другая. MarLex 22:18, 6 июня 2007 (UTC)[ответить]

Римский счёт[править код]

  • В конце некоторых глав манги мангака пишет правила Тетради Смерти. Они все пронумерованы римскими цифрами. В 29 главе правила пронумерованы римской цифрой XVIV, хотя правильно ХIX.

Правильно, чтобы там было число 19? Или это случайно было изменено при правке? (XIX - 19; XXIX - 29) --Veikia 06:00, 11 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Если подходить к вопросу о числах формально, то правильно именно XVIV, т.к. алфавит имеет вид "IVXLC...", а по правилам префиксное вычитание разрешено лишь тогда, когда цифры вычитаемого отличаются от цифр уменьшаемого не более, чем на одну позицию в алфавите. Так, кстати, работают многие программы для перевода из/в десятичную систему счисления. --89.179.243.176 18:05, 12 июня 2007 (UTC)[ответить]

XVIV - это не 29, а 19. Поэтому вопрос в первую очередь именно такой: там должно быть 29 или 19? До правки было 29, теперь 19... XVIV - более корректная запись по правилам, но запись XIX тоже возможна: префиксное вычитание для цифр, отстоящих более чем на одну позицию, допустимо ещё с XIX века, а использоваться началось где-то веке в XIV, ради удобства при записи таких чисел, как 1999 - MIM вместо MCMXCIX. Проверю по манге и исправлю, как должно быть... (если у меня еще есть эта глава) --Veikia 08:36, 13 июня 2007 (UTC)[ответить]

По поводу первого фильма[править код]

Замечание по поводу первого фильма. Ягами Лайт находит информацию о Мисоре Наоми не в интернете, а в церкви, где Мисора Наоми должна была обручаться со своим женихом - Реем Ивамацу (Пенбером - если по манге и аниме). Это, заметьте, не такой уж примитивный ход событий (прокол Мисоры - сказала, что она невеста, плюс Лайту нужно было найти церковь). Вообще, по сюжету фильм не так уж плох, не стоит слишком критиковать его в энциклопедической статье... 5 мая 2007

Персонажи[править код]

Мне кажется, стоит перенести бо́льшую часть раздела "персонажи" из этой статьи в статью Тетрадь Смерти (персонажи), тем более что таковая уже существует. Предлагаю оставить в этой статье основных героев: Лайта, L, Ниа, Мело, Мису, Рюука, Рэм. Ну, может, ещё парочку. Но всякую Ёцубу в общей статье про Death Note оставлять не стоит. Если не появится возражений, то я через недельку это сделаю. MarLex 22:00, 13 мая 2007 (UTC)[ответить]

Никто возражать не будет. У многих персонажей вообще есть отдельная статья, специально для них. Лучше оставить либо двух самых-самых главных, либо просто кратко рассказать о персонажах и их взаимоотношениях, дав ссылки по именам либо на статьи о них, либо на разделы общей статьи о персонажах. И еще главное при переносе - исправить стиль. Википедия - энциклопедия, а не журнал, и риторические вопросы, например, неуместны)) --Veikia 23:41, 13 мая 2007 (UTC)[ответить]

При чем тут ужасы? 213.175.125.22 11:32, 29 мая 2007 (UTC)[ответить]

Кажется, ни при чём...MarLex 22:14, 29 мая 2007 (UTC)[ответить]
Убираю. 217.198.224.13 00:14, 3 июня 2007 (UTC)[ответить]


36 серия[править код]

Эээм а почему "1.28" по русски назвали как "1 января" ? как бы по сюжету это 28 января. --Toukan 15:38, 22 июня 2007 (UTC)[ответить]

Ссылки[править код]

Статья содержит ссылки на сайт с пиратским видео и сайт со ссылками на скачивание пиратских сканов манги. Их необходимо удалить, смотрите АК:332. --Rambalac 00:41, 31 июля 2008 (UTC)[ответить]

Ознакомился. Первоначально судьи решили, что ссылку на сайт давать можно, если на нём много полезной информации (как в данном случае, иначе бы и речи об оставлении не шло), позже спустили всё на решение сообщества. Так что пока прецедента для удаления ссылки нет. И лишать Википедию одного из крупнейших в рунете источников я не вижу смысла. Dixi~BouH {Эго} 05:42, 31 июля 2008 (UTC)[ответить]
"энциклопедической необходимости — например, в статье о соответствующем сайте", Не вижу никакой значимости в ссылках на сайт с пиратской мангой, а также на форум с неслучайными ссылками для скачивания пиратского видео и тойже манги. Данная статья не посвещена этим сайтам и один напрямую, а другой косвенно, но намеренно, нарушают авторские права. Я уже подал запрос на блокирование в Википедии сайта deathnote.ru --Rambalac 06:07, 31 июля 2008 (UTC)[ответить]
У вас какая-то маниакальная неприязнь к слову "пиратство". Такая, что вы из-за перевода (а в РФ его официального нет) манги готовы сайт об этой манге обвинять в пиратстве. И ссылочку на ваш запрос, пожалуста. Dixi~BouH {Эго} 06:18, 31 июля 2008 (UTC)[ответить]
Перевод и свободная публикация с разрешения автора? Запрос на форуме об авторском праве --Rambalac 06:35, 31 июля 2008 (UTC)[ответить]
По поводу АК:332: какое слово из

Арбитражный комитет считает, что ссылки на страницы или сайты, содержащие в основном ссылки на материалы, нарушающие авторские права, хотя и не запрещены формально, дискредитируют Википедию как свободную энциклопедию и могут привести к конфликтам с правообладателями. Поэтому в Википедии такие ссылки уместны только в случае очевидной энциклопедической необходимости — например, в статье о соответствующем сайте.

Вам не понятно? Наличие или отсутствие официального перевода в данном случае абсолютно ничего не меняет. Материал защищён авторским правом вне зависимости от того, есть официальный перевод или нет, его распространение без явного разрешения автора — является правонарушением. «На откуп сообщества» в АК:332 отдано только решение вопроса о допустимости ссылок на сайты, в других разделах которых (не тех, на которые ведёт ссылка) имеются материалы, нарушающие АП, а раздел, на который ведёт ссылка — является лицензионно чистым. Здесь явно не та ситуация: на обоих убранных сайтах нарушающие АП материалы доступны прямо с заглавной страницы. --Grebenkov 10:25, 31 июля 2008 (UTC)[ответить]
Это очень хорошо додумывать итоги исков. Dixi~BouH {Эго} 18:24, 31 июля 2008 (UTC)[ответить]
Додумыванием здесь занимаетесь Вы, когда утверждаете, что «судьи спустили всё на решение сообщества». Этого в решении по иску нет: в нём чётко сказано, что ссылки на сайты, размещающие материалы, нарушающие авторские права дискредитируют Википедию. --Grebenkov 18:40, 31 июля 2008 (UTC)[ответить]

Имена персонажей[править код]

На всякий случай напишу, как перевели имена персонажей в официальной русской версии манги (Comix Art) -> в шаблоне справа. -- deerstop (обс). 19:38, 1 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Death Note Director's Cut Final Conclusion[править код]

> с альтернативной концовкой, в которой Рюук убивает Лайта

С чего вы взяли, что там альтернативная концовка? Рюук точно так же и в оригинальном аниме вписывал имя Лайта в тетрадь смерти. Никакой новой концовки, просто сериал пересказывается в двух спешалах: Death Note Rewrite: The Visualizing God (оно же Death Note Director's Cut Final Conclusion или Death Note: Compilation Movie) - серии 1-25 + несколько новых сцен + несколько кадров из 37-ой серии. Death Note: Rewrite 2 - L wo Tsugumono (оно же Death Note: Compilation Movie 2) - серии 26-37 + несколько новых сцен. Лисандрель 23:27, 9 марта 2009 (UTC)[ответить]

Неэнциклопедичность[править код]

Обращаю внимание на раздел «Интересные факты. Название», завершающийся неэнциклопедичным пассажем. Не стоит ли удалить или отредактировать? Tiskin 19:51, 16 июля 2009 (UTC)[ответить]

Правила Тетради[править код]

Возможно стоит сократит раздел правила Тетради, тем более, что существует отдельная статья про них. Стоит оставить штук пять, скорее всего, те, которые ыли написаны в Тетради, данной Рюком Лайту. AntiKrisT666 09:05, 23 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Раздел Пртиворечия[править код]

Я думаю, что стоит полностью убать этот раздел из статьи. К тому же «противоречия» оказываются невнимательностью зрителей, а не просчётами создателей, и на каждое такую «нестыковку» ниже стоит ответ, поясняющий, как что на самом деле произошло. Предлагаю в течении двух недель удаить раздел. И ещё «неточности» подобные следующей точно придётся удалять: «Если внимательно отследить перемещения тетрадок то получается довольно интересно... Всего тут фигурирует 4 тетрадки, Рюк, как известно, умудрился изначально намутить 2 тетрадки(если не больше). А Рем так же имеет 2 тетрадки(одну свою, другую Джелоуса). Теперь посчитаем какие тетрадки фигурируют в конце: одна у Миками, одна у Полиции, одну отобрал тот синигами-шизик(Сид) у Рюка. Вопрос: где же 4-я(которая еще когда-то досталась Мисе)? теперь обратимся к серии, вроде 24, в которой Мисе говориться чтоб она вырвала несколько листов из тетрадки Рюка и закопала обратно. Вопрос... Какого черта Рюк убил Лайта, ведь у него была возможность ещё неким образом свзаться с Мисой или же на крайняк Миса и сама занала о той тетрадке, а все имена знал Лайт. Следовательно, дело Лайта еще не было проиграно.»

И на всякий случай пояснения: тетрадей было четыре — по одной у Лайта, Рюка, Мисы и Рэм. Потом Лайт и Миса поменялись Богами смерти, но не тетрадями. Позже, после смерти Рэм, её тетрадь досталась Лайту. Но Тетрадь, первоначальная принадлежавшая Сидо, а позже — Лайту, пришлось оставить в полиции, о ней все знали и держали в сейфе. Тетрадь же Мисы (Первый владелец — Бог смерти Джелоус) Лайт через пять лет отправил Миками, прежде заставив Мису отказатьсяот прав владения на неё, а значит и памяти о Тетрадях и Синигами. Терадь, бывшую в полиции, отдали в качестве выкупа Мэлло. Позже Лайт прислал самому же себе, как командиру группы по поимки Киры, свою Тетрадь(ранее принадлежавшую Рэм). А после того как, с помощью этой Тетради, вернули Тетрадь, отданную похитителям, то отдали Сиду его возвращённую Тетрадь, та которая была первой у Лайта. И в конце у людей осталось две тетради Тетрадь смерти: похищенная СПК у Миками из банковской ячейки и Тетрадь, хранившаяся в полиции (последняя Тетрадь Лайта). Потом они обе достались Ниа (и он их сжёг, судя по специальной главе про X-Киру). Но последняя, четвёртая, с черепом на обложке, как была, так и осталась у Рюка, и сейчас спокойно лежит в Мире Богов смерти.

Но раздел все равно должен быть убран. AntiKrisT666 18:07, 4 декабря 2009 (UTC)[ответить]