Обсуждение:Уйгур, Дженк

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

А разве он Сенк ? Согласно турецко-русской транскрипции должно быть Дженк. С уважением--Poti Berik 12:19, 28 июля 2015 (UTC)[ответить]

Американские источники тоже используют произношение Дженк[1] ShyFoxSV 13:19, 28 июля 2015 (UTC)[ответить]

Вообще, в Америке все его называют "Йугур", в том числе и он сам. Понятно, что правильная турецкая транскрипция "Уйгур", но он же американский журналист. Я думаю, статья должна отражать реальное произношение фамилии, а не сферически-вакуумное турецкое. Короче, предлагаю поменять на "Йугур, Дженк".

Название статьи[править код]

Исправьте название на "Йугр, Дженк", поскольку именно так правильно произносится его фамилия.