Обсуждение:Хакоах
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Вопросы[править код]
- Все значимы?
- Футбольный клуб — ныне город?
Страница создана после Википедия:К переименованию/10 января 2022#Хакоах (футбольный клуб, Вена) → Хакоах. - 82.112.177.119 19:40, 29 января 2022 (UTC)
- Те что были чемпионами и играли в высших лигах (в Германии общей лиги не было, чемпионы определялись на уровне земель, потом играли за общий титул, а при нацистах и сразу после войны была на уровне земель и отдельная еврейская лига), однозначно значимы. Остальные надо смотреть по наличию АИ на их значимость по ОКЗ. — ЯцекJacek (обс.) 19:49, 29 января 2022 (UTC)
- Хакоах (Алленштайн) — немецкий футбольный клуб, существовавший до 1935 года. Ныне Ольштын (Польша).
- Хакоах (Алленштайн; ныне — Ольштын, Польша) — немецкий футбольный клуб, существовавший до 1935 года.
- Второй вариант корректнее. - 82.112.177.119 20:38, 29 января 2022 (UTC)
- Будет проблема с оформлением ссылок. — ЯцекJacek (обс.) 21:58, 29 января 2022 (UTC)
- «Хакоах» (Алленштайн; ныне — Ольштын, Польша) — немецкий футбольный клуб, существовавший до 1935 года. И понятно, что надо
Хакоах (футбольный клуб, Алленштайн)
, а неХакоах (Алленштайн)
. - 82.112.177.119 23:01, 29 января 2022 (UTC)- Если есть желание, делайте. Только всё-же добавлять "футбольный клуб" не стоит. В этих клубах обычно была не только футбольная секция. Например краковский Хакоах был основным конкурентом краковского Маккаби в борьбе за золото чемпионатов Польши по водному поло. — ЯцекJacek (обс.) 23:17, 29 января 2022 (UTC)
- «Хакоах» (Алленштайн; ныне — Ольштын, Польша) — немецкий футбольный клуб, существовавший до 1935 года. И понятно, что надо
- Будет проблема с оформлением ссылок. — ЯцекJacek (обс.) 21:58, 29 января 2022 (UTC)
ха-Коах[править код]
В статье Теракт в Сиднее (1982) сиднейский клуб именуется «ха-Коах». Так правильнее? @Vcohen: Сидик из ПТУ (обс.) 09:42, 19 октября 2023 (UTC)
- Не знаю, как лучше. В принципе, это артикль ("the force"). На иврите он пишется слитно, но по-русски обычно пишут именно так - с маленькой буквы и через дефис. Но в начале названия, наверно, все равно должна быть большая буква: Ха-Коах... А с другой стороны, вот пример Хапоэль (или даже Гаарец и Габима, там еще и согласную по-другому передали на русский) - так там без дефиса. А вот пример Ха-Шомер... Vcohen (обс.) 10:24, 19 октября 2023 (UTC)
- Наверное, «Хакоах» следует писать по аналогии с устоявшимся «Хапоэль», раз это родственные случаи. Сидик из ПТУ (обс.) 12:28, 19 октября 2023 (UTC)
- Да, наверно. Vcohen (обс.) 12:34, 19 октября 2023 (UTC)
- Наверное, «Хакоах» следует писать по аналогии с устоявшимся «Хапоэль», раз это родственные случаи. Сидик из ПТУ (обс.) 12:28, 19 октября 2023 (UTC)