Обсуждение:Церковь Святой Недели (Батак)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Неделя[править код]

"Неделя" - по-болгарски воскресенье. Русскому слову "неделя" в болгарском соотвествует "седмица". Как она в подлиннике "Св. Недели" или "Св. Седмицы"? Если "Св. Недели", то ИМХО, логичнее назвать статью "Церковь Святого Воскресенья", а то непонятно о какой неделе речь идёт --Andres 14:34, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]

Света Неделя. Если уверены в правильности Вашего перевода - переименовывайте, тем более, что действительно звучит несколько странно. --Dr Jorgen 14:41, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]
Во-первых уверен; во-вторых, Вы сами можете убедиться в этом, перейдя по болгарской интервики со статьи Воскресенье. --Andres 14:45, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]
ОК, благодарю за бдительность. Действительно, статьи должны или полностью сохранять местное наименование, или иметь точный перевод. А то Saint-Nedelya - получается некий абсурд. --Dr Jorgen 15:11, 10 июня 2008 (UTC)[ответить]

Всё-таки Неделя[править код]

Информация от участника Nkl kn

Церковь "Святой Недели" названа в честь святой Недели, очень почитаемая в Болгарии святая, известная в Русской православной церкви как Святой Великомученицей Кириакии. [1] --Andres 12:24, 29 ноября 2008 (UTC)[ответить]

ОК. Главное - выяснение истинности фактов и достижение на этой основе консенсуса. --Dr Jorgen 18:42, 29 ноября 2008 (UTC)[ответить]

Почему Неделя?[править код]

Родители Кириакии были бездетны и попросили Господа о даровании им детей и обещали в случае исполнения их прошения посвятить Ему свое дитя. Она родилась седьмого дня недели, который по гречески называется Κυριακή (Кириаки), болг. Неделя, рус. Воскресение. Слово Κυριακή переводится с греческом еще как "Посвещенный Богу", так как седьмой день недели посвещен именно Ему. Поэтому ее имя надо переводить как "Посвещенная Богу". По всякой вероятности болгарское имя Неделя появилось во время борьбы за независимость Болгарской православной церкви от Греческой. Этимология болг. слова неделя от старослав. "не делати", т.е. не работать (неделя - выходной день) . Этимология рус. слово воскресение от воскрешать (в воскресение воскрес Христос). --Nkl kn 02:17, 30 ноября 2008 (UTC)[ответить]