Обсуждение:Эньхэ-Русская национальная волость

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лабудалинь / Аргунь[править код]

С этими названиями возникает некоторая путаница. Согласно последней карте Китая, изданной Роскартографией (2006), уезд называется Аргунь-Юци, а его центр - Лабудалинь. Так как уезд - городской, то конечно его называют просто "город", но лучше так не делать. --Koryakov Yuri 21:04, 6 октября 2009 (UTC)[ответить]

И ещё я не очень понимаю, что имеется в виду под слово "бывший" в фразе "бывший поселок Лабдарин (Лабудалинь)"? --Koryakov Yuri 21:04, 6 октября 2009 (UTC)[ответить]

Судя по всему, Labudalin zhen году в 2001 переименовали в Xincheng jiedao, а потом (недавно) в Labudalin jiedao: "2001年6月拉布大林镇政府正式更名为新城街道办事处,去年乡镇机构改革又经自治区批准更名为拉布大林街道。" То есть он опять Лабудалинь (или как-там по-монгольски будет), но уже не посёлок а цзедао баньшичу ("уличный комитет", или как вы их там по-русски зовёте). Это когда-то было на www.ergn114.com/News_View.asp?NewsID=684 , но сейчас ту страницу уже обновили на более актуальную. Но цитату ещё можно (пока - сегодня) видеть в "新城街道"+"拉布大林街道办事处"&aq=f&oq=&aqi= результатах поиска, но не на самой странице. Ср. de:Ergun (постарше) и en:Ergun (сегодня написал, на основе сайта гор-окр-совета) Vmenkov 10:43, 7 октября 2009 (UTC)[ответить]
Написал тогда про этот уезд и по-русски - Аргунь-Юци. Правьте смело! --Koryakov Yuri 21:03, 7 октября 2009 (UTC)[ответить]