Обсуждение:AEIOU

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

переводы расшифровок дайте плиз.

Переводы[править код]

Вот вам те переводы, которые смог перевести самостоятельно:
Am End’ is' ollas umasunst — В итоге все даром/В итоге все усилия окажутся попусту.(Оригинал написан на т. н. Mundart’е, тоесть сленге, или акценте, и правильным немецким не считается)
Allen Ernstes ist Österreich unwiderstehlich — Не уверен на 100 % но по моему тут шуточная идиома, по этому напишу, когда узнаю у самих австрийцев, однако точно могу сказать что unwiderstehlich означает что-то, перед чем невозможно устоять/неотразимое.
Alte Esel j(i)ubeln ohne Unterlass — Старые ослы торжествуют непрерывно. (Возможно идиома, если узнаю точное значение — сообщу тут-же)
Alles Erdreich ist Österreich Untertan — Вся земля в подчинении Австрии.
Aller Ehrgeiz ist Österreich unbekannt — Любой образ тщеславия Австрии не известен.
Also eigentlich ist’s ohnehin unwichtig — Так-что вообще-то и без того уже не важно. (Каламбур)
Aerarisches Essen ist oft ungenießbar — Государственная еда часто несъедобна. (Тут все правильно, но лучше было бы написать: Казённые харчи обычно несъедобны)
Aller Ehren ist Österreich voll — Австрия полна всей чести. (по сути правильно все, придраться не к чему)
Aller erst ist Österreich verloren — Во-первых, потеряна Австрия. (Речь идет в основном о последствиях войн)
Austria Europae Imago, Onus, Unio — Österreich als Europas Ebenbild, Belastung und Zwang zur Einigung (Предложил Eugen Rosenstock-Huessy (1888—1973), что в переводе означает примерно это: Австрия как пример, нагрузка/отягощение, и принуждение к объеденению для Европы).

И совет для автора на будущее — если вставлять фразы в переводчик — получится полный бред, как в данном случае, который я пытаюсь исправить. Куда больше пользы принесет последовательный поиск переводов каждого слова по отдельности, и дальнейшее комбинирование из них предложений.
Благодарности сюда:
vk.com/angry_vombat

Всем Спасибо.
Angry Vombat 08:06, 22 марта 2012 (UTC)[ответить]