Обсуждение:Black Holes and Revelations

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Неправильный перевод[править код]

Боже, товарищи, какие "Откровения"? Где вы только выцарапали это слово?! Ни в одном словаре нет такого перевода слово "Revelations"! 194.150.132.83 13:47, 14 сентября 2008 (UTC)[ответить]

В гугле есть [1]. А какой перевод вам кажется правильным? D.bratchuk 22:04, 29 декабря 2008 (UTC)[ответить]
Если верить rambler и yandex-словарям,то возможные варианты перевода это "открытие,раскрытие(..тайны) или откровение",так что подобный перевод абсолютно уместен(особенно в контексте интервью Мэтью).Существительное же "the Revelation" означает "Апокалипсис",или "Откровение Иоанна Богослова"... 78.106.173.125 18:57, 31 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Во всех словарях перевод как "открытия". Об откровении Иоанна Богослова я знаю, но хоть убейте что-то мне не верится, что убеждённый атеист Беллами будет читать Библию в поисках вдохновения для создания очередной загадочной обложки! 194.150.132.17 17:12, 31 января 2009 (UTC)[ответить]

Неизвестно откуда он черпал вдохновение,но на абложке как раз изображены четыре всадника Апокалипсиса, олицетворяющие чуму, войну, голод и смерть. 93.80.26.235 15:44, 10 февраля 2009 (UTC)[ответить]